C' est l' bire di l' Amponete
(si pout tchanter so l' air “Ah ! le petit vin blanc”)
Resploe 1
C' est li ptite anizete
K' on boet dizo l' gloriete
Les crapådes sont schayetes
Do costé des Viyetes
Et pu did tenawete
Gn a ene air ki spite d' ene vierlete
Et ki si spåd a schipete
Dins les bwès, dins les tchamps, dins les tienes, dins les vås
Do costé, do costé d' Eriyå.
I.
On côp k' c' est l' esté
On voet tocosté
Des djins dårer so l' Årdene.
Tot seus ou ratroplés
I vont pormoenner
Tot do long des grands tchamps d' trimblene.
Dé les speates et les blés
Dé les waides et des prés,
End a-st a droete ey a pawene.
Et cwand fén nåjhis,
Diviè l' anuti,
Il end ont plin les bodenes...
Resploe 2
C' est l' bire di l' Amponete
K' on boet dizo l' gloriete
Les comeres sont schayetes
Do costé des Louwetes
Et pu did tenawete
Gn a ene air ki stritche d' ene vierlete
Et ki s' enonde a schipete
Dins les bwès, dins les tchamps, dins les tienes, dins les vås
Do costé, do costé d' Atrivå.
Al dilongue des ris
On lzès voet cori
Po-z î trimper leus deus pîs.
Dissu les rotis,
Li long des paxhis
Dins les hés, les fwès, et les trîs,
C' est leu peur plaijhi
Di s' î fé schandi
Cwand dins l' cir, gn a nou tacon.
Mins viè l' anuti,
Cwand sont fén scrandis
Et k' end ont plin leus talons...
å resploe
Målåjheys mots
amponete : framboiserie
gloriete : tonnelle
schayete : jolie à croquer (comme une noisette mure qui s'écaille)
Les Viyetes : Les Villettes (hameau près de Stavelot)
vierlete : viole
si spåde : se répandre
a schipete : à la dérobade
tiene : colline
vå : vallée
Eriyå : Eria (hameau près de Stavelot)
dårer : se précipiter
trimblene : trèfle
speate : épeautre
pawene : gauche
nåjhi : fatigué
bodene : mollet
Les Louwetes : Louette-St-Pierre & -St-Denis
stritchî : gicler
s' enonder : s'élancer
Atrivå : Hatrival
roti : chemin forestier
paxhi : verger
hé : bois en pente
fwè : bois en haut de plateau, sur un ancien marais.
trî : friche
schandi : s'échauffer
tacon : nuage menaçant
scrandi : fatigué
Lucien Mahin, li 19 d' avri 2012