Li walon d\'èmon nos-ôtes
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Li walon d\'èmon nos-ôtes

forum pou lès dgins qui vwèyenu voltî leu lin.we
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 Emile Pècheur

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeVen 26 Aoû - 11:00

Lu djâle bateûs al grègne.

Dins l’tins, les conteûs d’cîse mètint les pèrsonâdjes dol Bibe a totes les sôces. Lu djâle, sint Pîre, Jézus, lu Sinte Viyèrje èt co bramin des z’ontes intèrvènint sovint dins leûs léjandes. N’è vla one, k’ on’ aplè Josèf Vouaux a scrit an 1882 a Neuilly/Cher et ca stî ruscrite dins “Contes de France” pa Hanry Carnoy an 1885. Dj’î ê pris des idéyes po scrîre lu léjande ki sît.

Léjande.

C’èstèt one anéye a dinréyes dins l’Cher. Çu ptit cinsî la èstèt min.me dèbordè télmint k’il avèt rintrè des tchèrtéyes du frumint, du spête èt d’avon.ne. Pî k’on tour, lu bateûs ki lî avèt d’nè on côp d’mwin po l’tchèriyâdje vènèt du tumè mwârt . Tos les bateûs du tot’ otoû èstint d’ dja agadjès èt nos’ cinsi n’è trovè pon dins on rèyon du dîj’ kilomètes al ronde. Rintrant al cinse après one du ses toûrnéyes, i dit a s’fème an riyant : « Gn’a nin on djâle a trovu, tot l’monde a d’l’ovrâdje ç’t’anéye-ci. » O momint ki dit lu mot djâle, on toke a l’uch. I va drovu èt i tume bôbe a bôbe avou on bôrbu bateûs, calote so l’oraye, gros mouzus èt flèyo sol dos : « N’avéz nin dandjî d’on bateûs, mêsse ? - Por mi tu l’as sintu, t’arive bin, dju cwayè cu dju n’è trouvrè pon ç’t’anéye ci. Dju t’agadje sins min.me tu dmandè du d’oû ç’cu t’vins ni tes capacitès. – Mês po les gâdjes, mêsse ? – Les cis k’tu vous, ca ça prèsse èt dju va t’minè al grègne to si vite. » Is s’tchacant dins les mwins èt vla l’martchi conclu. Duvè midi, lu cinsî va oukè l’ovrî po dinè èt i n’è rvint nin du vèye l’ovrâdje cu l’bateûs a d’dja abatu. A tabe, il èst fwârt ossi : lu sope o lèssê, lu flèche, lu salôde des tchamps èt les canadas, il avale tot ça come on leû afamè, sins côzè. Lu cinsî, près d’ses sous, tuze : « Il èst fwârt a l’ovrâdje mês po mougnè, c’èst co mî. Va m’ruwinè si ça dure lontins. » Ça n’l’a nin rwinè pascu l’batâdje a stî vite fêt mês c’èst on pus grand maleûr ki va lî tumè tso l’dos, come dju l’vèrans binton. A pon.ne so kinze djoûs, les dinréyes ont stîes batues, passéyes o djâle volant, mètues dins des satchs èt pwartéyes so l’traveûr.

Après avèr chovè l’êre èt lèyi l’grègne pus bèle èt prompe k’èle n’a jamês stîe, lu fô bateûs a sti trovu l’mêsse al cwizine po touchè s’pèye. « Vos v’ rapléz bin cu l’prumi djoû, vos m’avéz dit cu dju pourè d’dmandè çu cu dju vourê ? - Bin sûr, èt kwè ç’cu t’as tchwèzi ? – Dju va prinde çu k’èst la padri l’uch. » Lu mêsse cwayant ki vout prinde lu ramon lî dit tot binôche : « Bin prins-l’, dj’è rfrê onk’ dumwin »…mês l’ l’ovri drouve l’uch èt sêzit Michèle, one bwèssale do cinsî, po brès èt l’amine duvant s’pére. «Vla ç’cu dj’vou - Tu t’prins po ki ? Nu va nin cwâre cu dju va t’donè m’bwèssale po… » Lu pére n’a nin l’tins d’achèvè. L’ome tchake do pîd sol pavéye èt vol’la tchandjè an bê nwâr djon.ne ome al fine moustatche èt o ptit boc bin tayè. « Dju si l’djâle. Dju si Bèlzébut’. Si tu rfusse, dju va atirè tos les maleûrs so t’cinse èt dins chî mwès èle n’ècsistrèt pus. » Clawè so placce, lu cinsî nu sét pus dire ni aye ni no. Lu djâle èt Michèle vont sonrtis cand Michèle, ki tron.ne èt ki tchabouye, dumande : « Mo mo sieû Bè Bèl dju vourè bin bin prin prinde mu seûr Caroline avou mi, si vo plêt. – Ouké-l’. » Çu k’èle fêt tot si vite, Caroline arive …èt vla nos’ ponve cinsî ki cmince a tchulè duvant s’fème. Sol voye dins les gravîs, i tchake on côp dins ses mwins èt on nwârt tchuvô arnachè èt sèlè mousse foû d’tinre. Il îrtche les deûs coméres padri l’sèle, opule dusso èt vol’la voye o galop come lu vant do costè do lèvant. Aprè on cârt d’eûre/vint minutes i mèt su tchfô ôs pas po l’lèyi choflè. Come Bèlzébut’ èst djinti avoû les deûs bwèssales do cinsi, Michèle wasse bin lî cozè : « D’oû aléz-v’ nos minè Bèl ? – Dins on bê palês d’oû ç’ku vos vicréz bin. » Après one duméye eûre ôs pas èt o trot, on arive duvant on tchèstê an plin tchamps. «  Èst-ce voci ? – Dju v’z’ê dit on palês…ça ç’n’èst c’on tchèstê. » Lu porminade a tchfô continue : Bokèt o galop, bokèt o trot èt bokèt ôs pas. One duméye eûre après vla on tchèstê pus bê cu l’prumi mês ç’n’èst nin co la ki vont dis’t-i Bèlzébut’ .Todis al min.me cadance do solide tchuvô, one bone eûre après, ils arivant duvant on palês longu èt rond surmontè d’ô mwins vint tourates : jamês rin vèyu d’si grand èt on sint cu la d’dins ça vike come dins on capuchi. Lu pont levis passè, Michèle èt Caroline n’è cwayant nin leûs ouys : des çantin.nes du djon.nes omes, vrêyes imôdjes do mêsse djâle, des çantin.nes du djalèsses tchandjéyes an super nanas ki srant avoyèes dins l’monde po fére tumè les omes dins l’« péché de chair ». Les côves sont plin.nes d’ôrs, du manon.yes du tos les pays èt d’bijous (dîj côp pus ritche cu les côves d’Ali Baba) po apâtè les bankîs èt les traficants ki nu plant sièrvu deûs mêsses an min.me tamps : lu Bon Dju ou Mammon : ils ont tchwèzi Mammon. Les deûs bwèssales do cinsi vikint bin : èles avint on bê apartumint po zèles deûs…Mês èstint rassèréyes.

Çu ku l’djâle nu savèt nin c’èst cu l’parin da Michèle, c’èstèt l’Arcanje Sint Michèl. K’èle l’avèt oukè èt li avèt contè cu Bèlzébut’ lu tnèt prizoniére avou s’seûr dins on tchèstê-palês mês k’èle nu savèt nin d’oû. Transformè an blanc mouchèt, sint Michèl, avèt cmincè les rpéradjes. Michèle voyèt tos les djoûs su seûr al copate dol pus yonte tourate po k’èle fiche signe o blanc mouchèt èt l’oukè cand i srèt par la. Mwintes côps par djoû Michèle do dzo des escaliyés dol tourate crièt a Caroline : « Caro, tu n’vès rin ? – Sol tinre dju vè les dinréyes ki meurichant avou on bê tchond solê mês dins l’cièl dju n’vè co rin. – Nu t’adwame nin séss’ seûrète. Tins bin les ouys drovus. »

Les deûs seûrs èstint bin trêtéyes pa Belzébut’. Èles èstint min.me gatéyes, èles avint tot çu k’èles vlint ??? mês èles nu plint nin èt n’savint nin sonrti. On djoû Bèl, come i s’fèt lumè, vint trovu les deûs seûrs : « Al fin do mwès ki vint, lu mwès d’octobe, dju va èsse oblidjè du v’touwè paceku vos’ cwârps nu m’intèrèsse nin, c’èst vos’ t’ame ku dj’vou. Vos-v’fréz bèles po l’ trante do mwès. » Deûs twas djoûs avant l’trante, Caroline do dzeû dol pus yonte tourate, ouke su seûr : « Michèle ! Michèle ! Vla l’blanc mouchèt ! Il a vèyu mes signes èt il arive a plin.ne charge. » Lu blanc mouchèt tume addé Caroline an djon.ne ome tot blanc moussè. So on signe cabalistike, i fêt atèri so totes les tourates des çantin.nes d’anges an djon.nes omes blancs moussès, armès d’aspèrjès’ èt d’bènite êwe. Is duch.chindant dins totes les sales do palês èt aspèrjant les djales èt lès djalèsses ki spitant foû do palês po z’uches, po vites, po barbacanes, po bobissines, po tabatchéres. Si t’avès vèyu ça m fi, is spitint foû come des peûs foû d’one pèruke atakéye o pètrole.
L’arcanje Sint Michèl a trovu on brave èt onête notêre dins one pètite vaye nin long do palês èt l’a tchèrdjè du fére des pôrts avou les ritchèsses dol côve èt du les distribuyê a tos les cinsis do canton avou dobe pôrt ôs parints da Michèle èt da Caroline. C’èst dayeûrs dupouy lonrs’ cu les cinses du ç’canton la sont les mî ustchèyes dins l’Cher.

NOTE :Cinse = ferme / cinsi = fermier / grègne = grange / spôte = épeautre / mwârt = mort / agadjè = embaucher / mouzu = gros sabot / flèyô = fléau / gâdjes = gages / s’tchacant dins les mwins = se frappe main droite contre main droite, marché conclu / oukè = appeler / ovrâdje = ouvrage / flèche = viande / canada = pomme de terre / leû = loup / tuzè = penser / binton = bientôt / djâle volant = tarare / gurni = grenier / chovè = balayer / êre= aire / padri l’uch = derrière la porte / ramon = balai / binôche = content / bwèssale = fille /mwès = mois / clawè = clouer / tchabouyè = bégayer / tchulè = pleurer / opule = saute / levant = l’est / choflè = siffler ou souffler / tchfô, tchuvô = cheval / capuchî = foumilière / manonyes = monnaie / Mammon = diable personnifiant l’argent dans la bible / rassèrè = enfermer / mouchèt = épervier / copate = sommet / yonte = haute / adwarmu = endormir / drovu = ouvrir / aspèrgès = goupillon / bènite êwe = eau bénite / bobissine = petite fenêtre du toit / ustchéye = équipée.

Mimile Pètcheûr, dol Soce des Rcôzeûs d’walon.

Lu 15 d’a.ousse 2011.

Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Nov - 12:40

Vla lu 250time bokèt ku dju scri an walon.

Victor

D’après ç’k’i dzèt, mon-n’onke Victor, il èstèt né a Bèlfontin.ne . Avoû l’sècrètêre comunal du Tintigny, on’ ome fwârt plêjant èt djinti, dj’ons kèri èt dj’ons trovu k’il èstêt bin né lu doze jwyièt mil yût’ çant sèptante sèt’ a Bèlfontin.ne come i dzèt. N’ampètche ku si on n’l’avèt nin trovu, on orèt polu dire k’il a vrêmint èt réèlmint èczistè, k’il a oyu one bèle vîe, ku dju l’ê fwârt bin conu pascu tos les ans, du cink ans a sêze ans, dj’ê passè cink samin.nes du vacances avoû li èt tote su famîye ki m’ont gâtè, o numèro noûf, rouwe dol Posse a Sint Josse tèn’ Noode. Les djoûs ki n’èstèt nin d’ sèrvice ou an condjî, i m’a fêt duscovru Brussèl èt surtout les muzéyes, lu Grand Place, Manikèm’pisse, les dèplaçmint an tram o Bwès dol Cambe èt tot èt tot çku dju n’avès jamês vèyu .

A l’âdje du noûf ans, Victor èstèt d’dja orfelin du pére èt d’mére. Su pére avèt oyu on côp d’pîd du tchfô dins l’pwètrine . Après ça, ça n’avèt pus jamês stî, i n’a pus jamês polu rèspirè d’acsion èt avoû s’coutrèsse d’alin.ne avèt moru chî mwès après. Su bèle mére (lu pére da Victor avèt tumè veûf èt avèt rmariyè lu seûr du s’prumîre fème) donc, su bèle mére, k’èstèt malôde dol pwètrine dupouy todis, n’avèt nin tni l’côp, èle avèt moru l’anéye d’après al min.me date, djoû po djoû. Victor èt Jozèf, s’duméye frére do deûzime mariyâdje, èstint tos seûs ô monde èt trop djon.nes po gangnè leû vîe èt vikè asson.ne. Les otoritès, ossi bin politikes ku rulijieuses, ont discutè do sôrt des deûs èfants sins l’z’îs dmandè leûr avis. On a séparè lu ptit Victor èt lu ptit Jozèf ki s’rassèrint an brèyant po dmorè asson.ne èt nin s’kitè. On les z’a mètu onk’ du chake costè, chacun dins one cinse. C’èstèt d’dja mî ku dins on’ orfelinat…mês cand min.me. Jozèf a stî on pon a scole mês Victor n’î a jamês stî. A noûf ans, lu cinsi a jujè k’il èstèt d’dja fwârt assèz po prinde su pôrt a l’ovrâdje. Nin a scole mês bin sognè, bin nouri èt bin vèyu do cinsi èt dol cinsrèsse ki vont èn’ avèr sogne come si c’èstèt leû prôpe éfant…is n’n’avint pon. On pout dire ku dins s’maleûr, Victor a oyu one bèle djon.nèsse, k’il a duvnu on fwârt gayârd ki prindèt s’place dins l’djon.nèsse du Bèlfontin.ne, su ployant ôs usâdjes du l’èpoke. Dj’ôrê lu preûve du ça, pus tôrd, cand dju l’conuchrê. I côzèt gômês. I tchantèt voltî « Cand dj’toûrans l’pouchê pa dvèt l’novèl an » ou « Tchantans, tchantans, on’tchanson po nos z’ontes, Tchantans bin fôrt, i fôt nos fare oyî. »…ki sont les «  hymnes nacionôs » des gômês. Pus tôrd, i frèt min.me pârtîe do « Club Gômès du Brussèl. »

Djon.ne come tos les djon.nes du s’t’âdje, i vikèt come zês. Deûs côps par an, c’èstèt l’ dicôze a Bèlfontin.ne, Victor î prindèt s’pôrt. I fèt du tamps an tamps lu dicôze des viyâdjes tot ôtoû avou l’pèrmicion do cinsi ki l’ î dzèt d’è profitè on pon an lî rfilant one dringuèle. Anéye après anéye, lu vîe a passè tot doûçmint, sins grand maleûr, ni sins grand boneûr. I n’avèt wêr du chance avoû les coméres : « Çu n’èstèt k’on valèt d cinse, sins môjon, sins sous a pôrt su ptite pèye ku l’cinsi lî dnèt tos les twas mwès. » Il èstèt portant bèl ome, Victor : on mète catre vint yût’, nwâr come on meûrê, bronzè come on tourisse, one fine moustatche ki rmonte du chake costè malgré ki n’avèt wêr lu tins dol racrolè. Al nut’, tot seû dins s’tchambe, i tuzèt sovint a ç’k’i frèt pus tôrd après « ses sondârds ». «  Cand dj’ôrê stî sondârd, dju n’ruvèrê nin al cinse, dju frê onte tchonsse, dju cminsrê one novèle vîe ! Portant, dju srè bin pouyku l’cinsî m’a dit k’a s’mwârt tot srèt por mi pa èritâdje. Intur les deûs mu keûr balance !»

L’anéye du ses vint ans, il a tirè ô sôrt come tos les conscrits d’l’anéye du ç’tins la. Dju n’ sé nin s’il a tirè on mwê numèro ou s’i s’a agadjè po ramplacè on ritche ki n’vlèt nin èsse sondârd. Ça s’pratikè inssi avant catôrze dîj ût’. Nu fint leû sèrvice ku les cis ki tirint on mwê numèro ou les cis ki ramplacint lu ritche ki les payèt. On plèt payè on volontêre ki frèt lu sèrvice militêre a vosse place. Come Victor èstèt fwârt grand, on l’a ambrigadè amon les grenadiérs a Brussèl po catre ans. Ay ! mu fi ! c’èstèt catre ans lu service militêre ôs grenadiérs.

Les prumîres sumin.nes al cazèrne, on n’pout nin sôrti. Si vos avéz stî sondârd, vos savéz bin çu k’on v’z’aprind an prumî : lu salut an rotant…èt ça dure, on l’fêt racmincè des dijin.nes du côps. Pus on aprind a rotè dwat èt ôs pas avou l’tièsse rulèvéye. Après, on aprind tos les grades : do caporal (brigadiér amon les grenadiérs) jusk’o gènèral. Lu djoû dol prumîre sôrtie, l’adjudant du smin.ne les a gonfulè a bloc : c’èst vos z’ontes les mèyeûs, nin v’lèyi rotè so les pîds. A Brussèl du ç’tins la, c’èstèt l’ concurance intur les grenadiérs (réjimint do Rwè) èt les guides (réjimint dol Rin.ne). Ô côrps du garde, lu prumî sèrjant vos inspèctè des pîds al tièsse èt si on boton n’èstèt nin a s’botnîre ou si n’èstèt nin blinkè : « Demi toûr, soldat, vous êtes tout nu ! » èt tu fès dmi toûr po kèri ç’k’i n’clotchèt nin bin.

Ils èstint bês les grenadiérs an tnue d’sôrtie : tunike bleûe avoû one ranjéye du noûf botons a blinkè tos les djoûs èt passepwèls djènes, on pantalon nwârt a bande rodje sang, on collèt sèrant k’on n’plèt nin drovu, lu dobleûre des baskes èt des rtrossis dol capote èstint rotches feû, des èspalètes rodjes, on bonèt d’police avoû passepwèls èt grenade (an cwîve) rodjes, on pompon ôs twas coleûrs nacionales èt on plumèt rodje. Après deûs ans, Victor avèt co an plus les galons d’brigadiér (caporal). Les coméres n’avint d’ouy ku por zês.. C’èstèt mon-n’onke Victor lu pus bê : ké bèl ome ! Mês i n’sôrtè wêr, il alèt pa des côps o cafè-dancing des grenadiérs « In den ouden Martiko », mês rârmint. I sporgnèt ses sous, a chake solde, so on carnèt du spôgne al banke : i n’avèt jamês stî si ritche.
Ô lieu du sôrti, il alèt ôs cours po les cis ki n’savint ni lîre ni scrîre. Par cônte Victor n’èstèt nin nul an contâdje. Po mèzurè les bokèts d’tchamps i comptèt an ascôchéyes ki valint on mète, po èstimè lu pwês d’one bièsse i comptèt an kilos lu pwês dol viande k’i pourèt z’è rtirè, i savèt pèzè al romin.ne èt al balance dol grègne. Il èstèt ilètrè mês intèlijant. So les catre ans, il èstèt duvnu fwârt an lècture, an gramêre, an analîze èt…an flamind.. Après catre ans, cand il a sôrti dol cazèrne, çu n’èstèt pus lu ptit cinsî valèt d’ cinse, c’èstèt on’ ome…c’èstèt min.me on mossieû, ki s’porminè l’dimagne avou l’badine, lu tchapê al « Maurice Chevalier » èt s’bèle nwâre moustatche ôs pwintes rutrosséyes.

Mu grand pére do costè du m’mére, Jean Josèf MARTIN, èstèt né a Tony an mil yut’ çant trante deûs. Su prumîre fème, Marie Marguerite LAMPEREUR, èstèt née a Ambèrloup an mil yut’ çant trante chîj’. Is s’avint conus al dicôze du Mwarci. Is s’ont mariè an mil yût’ çant swaçante cink èt sont vnus dmorè o Bork o numèrô çant trante deûs o dzeû dol rouwe do Mont. J.J. Martin èstèt on ptit cinsî mês surtout cochér amon l’famîye Bockoltz, des bourjwês dol place do Martchî, dont Frèdèric a stî maiyeûr deus côps : du mil yût’ çant swaçante noûf a mil yût’ çant sèptane deûs èt du mil yût’ çant sèptante noûf a mil yût’ çant nonante chîj’. Ils ont oyu cink èfants (one pètite bwèssale a moru a sèt’ djoûs). Lu pus vî, Jules, cand i srèt pus grand, duvrèt sovint fére rotè l’cinse tot seû. A dî sèt’ ans, i n’avèt assèz, il a fêt s’ baluchon èt a pids a gangnè l’France. I s’a arètè dins l’cinse Martinèt a Yoncq, addé Mouzon…pus tôrd i s’marîrèt avou lu bwèssale dol cinse èt fret souche vola.
Marie Marguerite Lampereûr va moru d’coûtches an mètant ô monde one pètite Juliène an mil yut’ çant sèptante cate. Vla m’grand pére veuf avoû cate èfants an bas âdje : Jules, ût’ ans, Amèlie, cink’ ans, Hortanse, deûs ans èt Juliène, cate mwès.
Amon Boskoltz, lu cuiziniére su lume Philomin.ne Toussaint, fème tote seûle avoû deûs èfants ku ses parints èlèvant à Fôvilérs du d’doû ç’k’èle èst natîve. Lu ké des deûs, du m’grand pére ou du m’future grand mére, a fêt lu prumî rizète a l’onte ? Dju n’è sé rin, mês çu ku dju sé c’èst k’is s’ont mariè an mil yût’ çant sèptante chîj. Ils ôrant cate éfants. Lu deûzime do deûzime mariâdje èstèt Marie Lôre, mu mére. Dins one famîye du dîj èfants vikants, on n’mougne nin do rosti boli tos les djoûs…min.me si on a one mére cwiziniére.
I falèt rintrè des sous po z’î arivè. Les bwèssales avint travayè al cinse mês i gn’avèt one mèyeûte maniére du ramassè des sous : c’èst ç’k’on lumèt « alè s’placè a Brussèl ». I falèt trovu one môjon bourjwèsse ki kèrèt one djon.ne comére po travayè al môjon. Agadjéye, èle lodjèt dins one mansarde èt èstèt tote lu djoûrnéye o sèrvice dol mêtrèsse do lodjis. Sovint èles èstint bin sognéye, rèspèctéyes èt bin payéyes. C’èst Amèlîe k’a stî l’prumîre a tantè l’ècspéryance a Brussèl a dî sèt’ ans. (come su frére Jules)
Tos les djoûs al pikète, èle alèt o martchî al place Sint Josse. Sovint, Victor èstèt an sèrvice a ç’martchî la. Amèlie avèt rtrovu twas ontes coméres d’avôr ci, placéyes come lèye, èt èles profitint du kékes minutes du libèrtè po alè bwâre one gueûze Lambic ku chacune payèt l’sin.ne. I gn’avèt Marie do Bork, Lucîe du Brôs èt Catrine du Vèskuvaye. Marîe dumorèt assèz long dol place Sint Josse, çu ki fêt ku ses patrons lî payint on fiake po rvènu avou les pakèts d’lègumes. Èle a stî lu prumîre a s’mariyè…avou l’cochér do fiake.
Victor èt Amèlîe nu tôdjrant nin a s’vèye voltî èt après kékes mwès is s’marirant à l’môjon d’vile du Sint Josse lu yut’ du novambe mil nouf çant deûs. (fotos 1 èt 2). Is s’instalrant à l’rouwe Filomin.ne (après chî mwès rouwe des Cotôs) come locatêre principal èt is dvrant louè les deûs ètâjes por zês. Ils ôrant deûs bwèssales : Juliène èt Hortanse. Après one kinzin.ne d’anéyes , is n’n’ont oyu assèz do sistin.me du locatêre principal èt on dèmènajè po lu numèro noûf dol rouwe dol Posse, prumî ètaje. Les deûs ontes bwèssales, mes ma-tantes Martin do prumî mariyâdje, ont sî Amèlîe à Brussèl. Ma tante Hortanse a mariyè on bolèdjî èt ma tante Juliène on jérant d’on magasin Delhaize k’èstèt a Perwez
Les èfants do prumî mariyâdje èt les cis do deûzime mariyâdje du m’grand pére ont dmorè kékes anéyes sins prinde des novèles des z’ontes, sôf pa des côps o novèl an, one pètite cârte. Is n’èstint nin an dispute mês is s’ignorint. C’èst an mil noûf cant vint’ sèt’, avou les fièsses do dozime çantenêre du Sint Yubèrt k’is s’sont rtovus. Po l’prumî côp du m’vîe dj’ê vèyu les couzins bruksèlwès èt francès. Mon’n-onke Emile Martin ki travayèt o câbe èt mu couzin Jan Martin ki travayèt o tchmin d’fiyinr les avint d’dja rtrovu èt lès ont invitè èt raminè. Po les bruksèlwès, dj’èstèt lu ptit gamin da Marîe. Chacun avèt ôke a aprinde so les z’ontes, il a falu kékes anéyes po savèr cozu tot oû a pon près sol vikâdje des couzins èt des couzines.

Ruvnant a mon n-onke Victor. Il a conu tos les grades al police du Sint Josse do simpe ajant 43 (vèye numèro sol kèpi) a inspècteûr du police. (foto 3).
Pansionè, i rvènèt tos les ans a nosse mojon passè kékes djous. (foto 4)
Il a moru a Anderlecht lu sêze d’a.ousse mil nouf çant carante deûs. Ma tante Amèlie èstèt d’dja mwate al clinike d’ Etterbeek lu kinze jwiyèt mil nouf çant trante chij. Leûs deûs fosses ont disparu.

Lu sâbe k’on vèt sol foto 3 èst l’sâbe du parade. Lu sâbe du sèrvice, mon n-onke mu l’a dnè. Il èst o gurni dins one dècoracion murale cu m’gamin avèt fêt po s’tchambe.

Vla l’istwâre d’on ptit orphelin gômês duvnu inspècteûr du police a Sint Josse .

Mimile Pètcheûr,
dol Soce des Rcôzeûs d’walon.
Lu prumi sètambe deûs mil onze.
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Nov - 12:56

Dans les légendes contées à la soirée on retrouvait aussi des conseils et des exemples pour éduquer les jeunes auditeurs dont beaucoup n’iront pas à l’école. Marchaient dans le même sens les instituteurs de l’époque qui enseignaient la morale en écrivant chaque semaine une nouvelle phrase au tableau dans le sens « Bien mal acquis ne profite jamais » et que les enfants répétaient tous les jours de la semaine. Les légendes faisaient ressortir le bien et le mal en les mettant en correspondance.
En voici une histoire du genre prise dans « Les plus belles histoires et légendes de France » de la région d’Agen écrite en 1874 par S. Blade sous la dictée de Madame Lacrois.


L’ome an blanc.

Léjande.

L’ome ki rotèt sol route intur Agen èt Nérac ruvnèt dol guère. Il i avèt pièrdu one djambe èt on lî avèt mètu on pilon ki tchiptèt a chake ascôchéye. Tot ô long do tchmin, i mandiyèt s’pwin po l’djoûrnéye èt l’dimagne, i s’arètèt al pwate des èglijes po stinde lu mwin a l’intréye èt al’sonrtie des messes. On pon après l’sonrtie du Moncaut, il atind sonè l’clotche du l’anjèlus o clotchi do viyâdje : après ses twas avés, i s’assit dins les z’iyabes do ramblè èt sonrte lu pwin du s’malète. Cand il atake su deûzime croston, i vèt arivè on’ome tot blanc moussè : tchapê blanc, èchèrpe blanke, camisole blanke, pantalon blanc, solès blancs,baston blanc…Nos’t’ome èn’ n’a télmin vèyu so sèt’ ans d’guère cu pus rin nu l’subare. « Kwè fé la don, mossieû ? – Bin, vos l’vèyéz bin. Dj’achèfe mu deuzime croston.

Si vos vléz, vos pléz porti l’rèsse avou mi. – Bin, ç’n’èst nin du rfu. Merci. » Cand ils ont oyu mougnè a leû fwin, l’ome blanc a dit o dèmobilizè : « Mèrci camarade, t’ès on brave ome, i n’t’arivrèt pus rin d’mô. Dumwin cand tu srès sol voye du t’cassine tu srès bin  rcî dins totes les cinses cu t’vizitrè, t’orès do pwin po on mwès. » Nos’ anciyin sondârd a oyu a mougnè sins l’dumandè dins totes les cinses so su tchmin èt su satch a pwin èstèt bonrè cand il a rintrè dins s’cahute pus bèle cu cand i l’avèt kitè sèt’ ans pus timbe. Come l’ome blanc lî avèt dit, il èn’n’avèt do pwin, po d’pus d’on mwès.(N.D.L.R. Les crostons srant bin sur durs come dol pîre. I pourèt bin fére des triyées.)

L’ome blanc avèt continuwè su tchmin po djonde Nérac. Des Seûrs do couvant d’Nérac avint one calèche èt on palfrunî po les minè. L’ome blanc c’avèt d’dja rotè bramin su fêt ratrapè pa l’atlâdje. I cmince a avèr mô les djambes èt fêt signe o palfrunî ki s’arète. « Tu n’vous nin m’tchèrdjè jus’co viyâdje avant Nèrac ? – Dumande ôs Seûrs. » Çu ki fêt. « Ah ! Nèni. Pon d’omes avou nos. » Lu palfrunî lî dit : « Monte ad’dé mi, gn’a bin dol place po nos deûs. » Tot cahotant sol siyéje padri lu tchfô, l’ome blanc duvize avou l’palfrunnî : « T’ès on brave ome twè, c’èst nin come les vîs gates dol calèche. Cand t’arivrès a t’bicoke, tu trouvrès t’fème chapéye, èle nu srèt pus malôde. Dins l’calèche tu trouvrès cate fèmes mwates. Cand t’arivrès o dèrin cwasmint avant Nérac, tu m’lèrès duch.chinde pascu dju dè prinde lu tchmin a gôtche. » L’ome blanc nu dirèt pus on mot avant lu dèrin an s’kitant : « A rvèy brave ome, tot va s’passè come dju t’ê dit. » An èfèt, a Nérac, duvant l’couvant, cand l’mére abèsse a drovu l’uch dol calèche, èle a trovu les cate seûrs adwarmues, mês a s’grand subarmint, èles l’èstint adwarmues po todis. Cand il a oyu dustèlè, rintrè lu tchfô po l’sutriyè, lu palfrunî a r’gangnèt s’cassine, su fème malôde o lit dupouy twas ans èstèt sol l’soû, tote ravigotéye : « Aye mu n’ome, duspêtchéz-v’, lu sope va rafwoidi. » Èt dins one môjon ki sint bon l’lavande, lu cope s’assit, adôme lu sopè èt cmince one novèle vie ki n’srèt pus cu do boneûr !

Come sovint dj’ê li l’istware du 1874, dj’î ê pris des idéyes èt dj’ê fê one novèle léjande come dju dis : «  Lu can’vas ruson.ne mês lu léjande n’èst nin one traducsion. »

Note : rotè = marcher / ruvnèt = revenait / tchiptè = ici : émettait un cri d’oiseau / ascochéye = enjambée / croston = crouton / subarè = sffrayer / bonrè = rempli / triyée = trempée, bol avec le pain coupé en cubes, café, sucre, lait, crème du lait qu’on dégustait au déjeuner / djonde = joindre / palfrunî = palefrenier / tchfô = cheval / chapéye = guérie / adwarmue = endormie / subarmint = étonnement / po todis = pour toujours / sutriyè = étriller /soû = seuil.

Mimile Pètcheûr, dol Soce des Rcôzeûs d’walon. Lu 15 sètimbe 2011.
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeSam 26 Nov - 10:01

Les bolèdjis Pètcheûr do Bork.

Mu grand pére, FELICIYIN Jozèf Pètcheûr, èst né lu 5 do mwès d’mê an 1845. Ses parints èstint : Jean Jozèf Alècsis (03.06.1798) èt Marie Thérèse Beaupré (15.01.1807). Duvè sès dîj ans, il alèt a scole pa l’roue d’Hamêde. Lu frére du s’mére Nicolas Josèf Beaupré (30.01.1821) èt s’fème Marie Léopoldine Jacques (25.03.1825) èstint cinsis èt i dmorint, o numèro 33 èt leûs stôles o numèro 35 (asteûr c’èst l’mutuèle catolike) du s’voye la. Lu 16 do mwès d’mârs an 1856, ma tante Marie donèt l’djoû a one pètite bwèssale : MARIE Augustine Beaupré. An alant ou an rvènant du scole, mu grand pére alèt bèrcè su ptite couzine. Sovint, i dmandèt : « Vos m’l’ordréz, ma tante ? » Couzin èt couzine ont créchi asson.ne, is djouwint asson.ne, ils ont stî o bal asson.ne, èle a cand min.me oyu l’tins d’alè a scole jusca sêze ans. Lî a-t‘on ordè ? ou pus ton, s’ont t-is vèyu volti ? Cand il a oyu trante ans èt lèye dÎj noûf, is s’ont mariyè lu 16 do mwès d’jun an 1875. Ils ont oyu catonrze èfants intur 1876 èt 1902. Dj’ê atindu on djoû mon n’onke Jules dire a m’pére : « C’èst nin po ça sés’, mês nosse mére, èle èstèt todi ôtrumint ! »

FELICIYIN, mu grand pére èstèt cinsi. Lu façade do l cinse su stindèt do numèro swaçante sèt’ o numèro sèptante sèt’ a l roûe do Mont. Intur lu numèro swaçante noûf èt l’numèro sèptante èt yonke, i gn’avèt on passadje ki minèt al coûr padri avou les stôles, one pètite grègne, les gurnis èt l’ancèni. Les couchèts èt les bièsses a plumes dol cinse (pouyes, canards, …) s’îs porminint a l’lache. Come dins totes les cinses du ç’tins la, o drî do l’ môjon sèptante sèt’, i gn ‘avèt on gros forni. Mu grand mére î cujèt l’pwin. Les famîyes Pètcheûr, Beaupré, Félix èt aparintéyes avint chacune dupus du dîj èfants. Ptit a ptit mu grand mére a cû l’pwin po totes ces famîyes la èt po les cis ki vlint do pwin da Marie Féliciyin k’èstèt si bon. Al comune, èle èstèt min.me ransègnéye come « boulangère ».

Cand lu pus vî des èfants, JOZEF (19/07/1876.) a oyu doze/trêze ans, lu mére l’a voyè come mitron amon Buck, bolèdjî sol place do Martchî. O cminçmint, il a surtout sièrvu a chovè l’ateliér mês ptit a ptit, come il èstèt malignant èt fwârt, il a vitmint apris l’mèsti èt ses finèsses. A kinze ans, il a rintrè al môjon èt c’èst li ca fêt rotè lu boulèdjrîe an êdant Marie. Ils ont agrandi l’forni èt drovu on magazin. Lu pére a achtè on ptit tchfô èt one camionète cand Jozèf a oyu l’âdje du fére des tournéyes dins les viyâdjes. Ça duvnèt one vrê bolèdjrîe, çu n’èstèt pus on forni po satisfére lu famîe èt les parints. A porti du ç’ momint la, mu grand pére a pris s’pôrt dins l’bolèdjrie, surtout tins du l’iviyinr. Les djon.nes djins ont cmincè a s’rtrovu o for a l’cîze po î djouwè ôs côtes ou fére des tours du fwace cu mon n-onke Jozèf gangnèt todi vu k’il èstèt l’pus fwârt. Sayéz du v’coutchè so on satch du farine du çant kilos èt du v’rulèvè avoû ! Jozèf èstèt l’seûl a l’réussi.

Lire dans « Sint Hubert, tome 2 » Singulié, page 258 et Les trons, page 280.

Lu deûzime èfant èstèt one bwèssale : IRMA, Marie Léopoldine Constantine (12/02/1878) Su vie a stî coûte mês fwart heureuze les vint’ chî prumîres anéyes tins k’èle vikèt avoû ses parints mês su mariâdje a sti on calvêre c’a durèt onze ans. Èle avèt tumè so on mèchant ome ki l’ batèt, èle a sti ancinte cink côps mês n’a oyu cu deûs èfants vicants télmint cu l’fon Emile Bèn’wèt lu fèt sofru. Po bin v’mostrè k’il avèt oyu on côp d’martê d’trop èt ki n’èstèt nin come on’ onte, cwabjî du mèstî, il avèt fêt deûs êles an cûr, su les avèt amantchè so l’dos, pus avèt stî les sayè al sucayïre an sontant do dzeû dol carîre. Tumè come one masse jusco fond, i s’èn’ avèt tirè avou mwintes cwaches èt one djambe casséye. On lî avèt ramantchè avou deûs fines plantchètes fwart sèrréyes avoû one bande. Il a chalè tote su vie èt rotè avoû one cane ki s’avèt ctayè dins one brantche du bèyonle. Ça n’l’a nin aspètchè du bate tante Irma. Irma s’avèt rtrovu ancinte po l prumi côp avant l’mariyâdje. Du ç’tins la, c’èstèt one târe, èle alèt èsse mostréye do dègt tote su vie èt l’èfant srèt trêtè d’ bastardè pus tôrd dins l’cour dol sucole. Les seûrs Bèn’wèt k’èstint dol « Ligue des fèmes » ont sayè du sôvè l’oneûr. Èles ont amènajè Emile èt Irma dins one môjon a Bressoux. La, èst néye one pètite Juliène ki n’a vikèt cu deûs ans. Après twas/catre ans, is sont ruvnu o Bork. Is dmorint o numèro sèptant twas dol roûe do Mont : on djoû mu pére passe duvant l’môjon avoû lu tchfô èt l’bagnon, il atind ma tante Irma ki crie o scours, il arète lu tchfô èt mousse al môjon po foute one dèguèzine a Bèn’wèt. O prumi côp d’pougne, il sutint. Mês Bèn’wèt su rlève avoû on bokèt d’jate casséye dins l’bagare èt saye du chwarchè m’pére al figure. Mu pére li atrape lu brès, lî rtoune sol dos èt s’aprète a l’achèvè cand Irma crie : «Emile, Emile, nu l’i fêt nin mô ! – Ah, c’èst come ça…Nu crie pus o scours pascu dju n’vêrê pus’ ! ». Tante Irma èst mwate lu 20 do mwès d’janvyé 1915, après avèr donè one novèle vie a one pètite Jislin.ne lu 3 do mwès d’janvyé an 1915. Lu ptite n’a vikè k’one an. Mês i dmorèt les deûs vicants : Gaston, sèt’ ans, a sti èlèvè pa m’grand mére èt les fayes Bèn’wèt ont pris Marie, cink ans. Mu pére k’èstèt prîjni an dij’ ût’ a apris lu mwârt du s’seûr dins l’prumire des lètes k’il a rcî a Dussèldorf, sucrite pa m’grand mére c’avèt sti a scole jusca sêze ans èt ki scrijèt sins fôtes. Lu calvêre da tante Irma, avou cink grossèsses an onze ans èstèt fini. Cand Bèn’wèt a tumè al carîre èt s’a cassè l’jambe, il orèt mi fêt du s’cassè l’chofla.

Lu twazime èfant, c’èst m’pére : EMILE, Victor Jozèf (30/10/1879). On travayèt djon.ne amon les Pètcheûr. Les èfants n’alint a scole cu tins d’ l’ivyinr avou deûs chunes du bwès o dzo do brès po tchèrdjè lu stuve dol classe tins des fwadures. Mês o bon tins, a noûv’ ans, mu pére alèt d’dja o bwès avoû lu tchfô èt one tchèrète an sijant s’pére ki passèt pa dvant avoû one prumîre tchèrète èt on prumi tchfô. Jozèf avèt d’dja fêt l’min.me mês il avèt doze ans èt èstèt ocupè a onte tchonse o forni. A doze/trêze ans, mu pére a sti come apranti amon s’parin, Alfonze Pètcheûr, pinte o numèro noûv’ dol roûe do Mont. Il î a dmorè twas ans mês a disèt’ ans, il a kitè l’Bork èt a stî a Lidje come apranti botchî al roûe Féronstrée dins one grosse botchrîe avoû cink ovrîs. I va dmorè la dupouy mil yut’çant catre vint chîj’ jusc’an mil noûv çant twas : disèt’ ans. Ruvnu o Bork an mil yut’ çant nonante noûv’ po tirè ô sonrt, il a tirè on mwês numèro èt a sti intégrè o catonrzime du ligne a Lidje po twas ans. An mil noûv’ çant, po les swasante cink ans do Rwè Léopold II, les sondârds ont rcî on cigare èt on vinre du rhum. Après su dèmobilizacion, il a co travayè on’ an al botchrîe bin dècidè d’continuwè èt du dmorè a Lîdje cand il a rcî one carte postale du s’mére duvè mil nouv’ çant twas : « Ruvins o Bork. Jozèf va s’mariyè. I fôt k’tu r’prindiche lu bolèdjrîe. » Mês Emile èst botchî, nin bolèdjî. Kwè vousse, la m’fi ! Cand Marie Félicyin a dècidè ôke, les valèts choûtant…min.me s’ils ont d’dja fêt leû sondârd. Emile ruvint donc o Bork. Lu prumi djoû, tot o matin, il arive o for avoû l’banète. Jozèf î èst d’dja. « D’oû ç’ku t’vas ? – Bin, dju vin aprinde a cûr pouy cu tu vas t’mariyè. – Ah ! C’èst come ça. Bin cû ti min.me. » La tso Jozèf fout l’banète sol pètrin èt pète ô djâle. Du s’prumîre fème, Alice Bouche, il orèt deûs èfants : Norbert èt Fernande. Veuf, Norbert srèt èlèvè po Bouche a Vèscuvaye èt Fèrnande amon l’ grand mére Pètcheûr. Jozèf orèt du s’deûzime fème, Maria Bouche, one pètite bwèssale ki n’vicrèt wèr. Vla m’pére oblidjè du fére lu pôze al mwin èt d’tèni lu for a bwès bin tchond : « Dj’èn’n’ê fêt des droles sés’ du pwins. » dzèt-i. Eureuzmint, il avèt d’dja cû on pon. Du ç’tins la, cand l’arméye fèt les maneûfes, les djins duvint, dins totes les mojons, vudè lu prumîre place ki donèt sol voye èt î stinde one coutche du paye po lodjè les sondârds èt l‘vaye duvèt nouri tos les omes. Come mu grand mére èstèt bolèdjîre so les lisses dol comune, èle duvèt forni ostant d’pwins. On oukèt m’pére ki ruvnè êdè Jozèf tote lu duréye des maneûfes. Il a dmorè o for jusc’an mil noûvv’ çant sèt’, cand li ossi s’a mariè. Dj’î rvinrant !

Lu catrime èfant JULES Hubert (03/11/1861) n’a wèr vikè. Il a moru lu 12 do mwès d’janviyé an 1963 d’one ruchute des roviyoules. Mu pére duzèt : « Dju m’è rapèle bin. Dj’èstè dins les djambes du m’mére assise o fôteûye cand on n’a vnu kère ku ptit blanc wachèr. Dj’avè on pon d’pus twas ans. »

Lu cinkime èfant èstèt ANNA, Flore (29/10/1883) ki s’a mariyè avôu Constant Guérisse. Ils ont sti dmorè a Libin èt ont oyu cate èfants : Mimie, Carlo, Eloi, Marcèl. Cand dju si né, c’èst Anna c’a duvnu m’marène èt ki m’a tni so les fonds batismôs. Tos les ans, o novèl an, èle vènèt souhêtè l’bon’anéye avou Carlo. Cand dj’ê sti pus grand, dj’alè li dire bondjou lu djudi a biciclète avou m’camarade Constant.

Lu chijime èfant èstèt PAULA, Marie, Jozèf (09/09/1885) ki s’a mariyè avoû Arthur Devillez. Ils ont sti dmorè a Arlon d’où ç’cu mon-n’onke Arthur èstèt amployé. Ils ont oyu twas bwèssales : Lucie, Paulette, Marcelle. Tins dol guère du catonrze/dij’ut’ Paula va ruvnu vikè amon s’mére avoû Lucie k’èstèt d’dja néye. Lu pére Félicyin èstèt mwârt lu 25 do mwès d’fèvri an 1910. Il avèt rci on côp d’pîd du tchfô dins pwètrine deûs ans avant èt dupouy çu djoû la, il avèt l’coutrèsse d’alin.ne èt vicotèt. Li, si vicant nu savèt min.me pus lèvè one lèdjire choupe. On l’a trovu mwârt dins s’fôteuye on djou tins dol vèspréye.

Lu sètime èfant èstèt JULES Louis Jozèf (25/08/1887) ki ramplacrèt m’pére cand i s’marirèt an mil noûv’ çant sèt’. A ç’momint la, Jules orèt vint èt yone ans, çu ki vout dire cu vla d’dja on bon momint ki travaye avou m’pére o for…èt ôs ontes ovrâdjes dol cinse/bolèdjrîe. I n’tôdjrèt wèr a kitè l’bolèdjrîe ossi pouy ki va s’mariyè dins l’anèye mil yut’ çant kinze. Li, i n’ruprindrèt nin one bolèdjrîe, il inturrèt o tchmin d’fyinr èt î dmeûrèt jusca s’pancion. Avou s’fème, Célina Bouche, il ôrèt cate èfants : Roze, Albert, Irma èt Alice. Is vont dmorè a l’Impasse Verly mês al mwârt du m’grand mére, is rprindrant l’ mojon patèrnèle o swaçante sèt’ dol roûe do Mont.

Cozant on pon du mes parints : Emile va s’mariyè avoû s’comére Marie Laure Martin (08/09/1878) al fin d’l’anéye mil noûv çant sèt’. On pout dire k’ils ont cminçè avou rin. Mu mére a oyu on kinkèt èt m’pére one tâbe (sins tchèyîres). Ils ont achtè a crédit one petite mojon a l’roûe du Môtche, numèro cate : One place pa dvant (magazin), one place padri, on grand stôle d’où ç’k’i va fére on prumî ptit for a bwès èt l’atèliyér. Tos les djous duvèt cink eûres do matin, mu pére atake one pôze du cincante kilos d’ farine. Torse nu, mu mére a costè avou on’èssui èponje prète a chourbu les souweûrs ki vont binton sonrti. O cminçmint, cand i mèt l’farine dins l’pètrin, lu tchède êwe, lu lèvin do djoû du dvant, tot va bin, ça s’mache facilmint. Mês cand ça dvint dur èt ki fôt l’compè a cink bokèts d’one dijin.ne du kilos po achèvè, c’èst dur èt i soûe, ç’èst la cu m’mére intèrvint. (nin roviyè l’sè). Avant du cmincè l’pôze, il a falu mète des coches du sapin èt les chunes du bwès dins l’for èt alumè.Tot dèt èsse sincronizè. So l’tins cu l’for tchôfe, mu pére pèsse les bokèts d’pôze cu m’mére toûne an pâtons avant d’lès mète dins les cwarbires èt ki vont lèvè dins l’armêre a fèrmantacion. Cand i gn’a pus k’dès çanes dins l’for, vite les hirtchè avou l’rôve dins l’étêgnward d’où ç’k’èles finirant du s’dustinde sutoféyes. C’èst l’momint d’afornè. Mu pére prind l’aforneûze, su mèt al gueûye do for, mu mére rutoûne on paton so l’aforneûze èt mu pére pouse lu paton a s’place din l’for. Ça fêt, on ratint lu tins ki fôt po rtirè les pwins bin rozlants èt cracants ki sintant bon, on’ odeûr cu catre vint z’ans après dju n’ê nin co roviyè.

Les pwins sont cûs, asteûr fot les vinde. Mu mére prind one pètite banse, i tchonke one dozin.ne du pwins pus cmince a s’fére one cliantèle dins tot l’Fays. Roûe après roûe, èle va covru tot l’bas dol vaye. Roûe Sint Michèl, roûe do Tchinr, lu Fosse do leu, lu voye du Tchimpion èt l’place do Fays. Cand dju rsondje a ça, dj’imajine mu mére come « La porteuse de pain » dins l’roman scrit pa Xavier de Montépin, c’avèt pus facile cu m’mére, èle avèt on ptit tchôr. Cand lu banse du m’ mére èstèt vude, èle duvèt ruvnu o magazin po rprinde one dozin.ne du miches. Après kékes mwès, mu pére rumarke cu m’mére su sogne a catchète. I vèt cu ses hantches sont blèsséyes èt o vif a fwace du balzinè avoû les banses du pwins an tournéyes. Il atchète on ptit tchfô èt on ptit camion po fére les tournéyes. Kékes anéyes avant, mu pére avèt volu achtè on’onte mojon. One bèle mojon èstèt a vinde sol place do Fays, i va al vinte, il tint a noûv mile francs. Lu notêre l’ouke padri : « Si vos mètéz dij mile, c’èst por vos. – Fôt cu dju dmandiche a Marie. Dju n’va nin dècidè tot seû. » I rmonte jusc’o dzeû do roue do mont mês Marie a poussè les hons cris : « Tu nu l’payrès jamês. Tu vas m’fére moru » C’est « No ». C’est on’èchèvin du l’èpoke ki l’a achtè po ses bwèssales, Bèrte èt Jane, k’i ont tni one èpiçrie èt des onâdjes, a l’ansègne « Les Seûrs Lothaire ». Du nos djoûs c’èst l’Banke Crédit Agricole, sol place.

On moyin d’agrandi, c’èst les tournéyes dins les viyâdjes. Mu pére va twas côps par samin.ne minè do pwin dins on dèpot a Mirwô. L’iviyinr vènu, i fôt on trin.nô so les route fwart tchèrdjéyes du nîve. Su mon n’onke Adof nu travaye pus èt a on trin.nô. Mu pére va lî propozè du l’achtè : « Vos m’indrie bin vos’ trin.nô, mon n’onke ? – Aye ! – Cubin ? – Kinze francs. – Vos m frîe bin cink francs ? – C’èst kinze francs ou i pourirèt la. » Mu pére l’a achtè po kinze francs.

I gn’avèt al voye do Fays, one fème dèdja adjèye ki fèt come mu grand mére avant : èle cujèt l’pwin po les sin.nes èt kékes famîyes. C’èstèt Aline Colle, dite « Ma Tante Aline » o numèro noûf’. ( nin confonde avoû s’bwèssale c’a hèritè do surnom : Anjèle Colle, roûe Sint Djiyes.) Su forni èstèt dins l’cour padrî. - Mu pére va l’trovu. « V’z’aléz co cure lontins Aline ? – Nèni, Emile, dju dvins vîe èt dju n’ê nolu po m’êdè. – Si vos vléz, dju v’ratchète totes vos pêles, vos vagons, vos cwarbîes èt dju v’done do pwin po tos vos vîs djous. – Vos fréz ça ? D’aconrd, Emile, vos pléz vnu kèr tot l’bastrinke cand vos vléz. Merci, c’èstéz bin djinti. » Mu pére èstèt an avance so s’tins. Après l’guère du carante, les gros molins ont rachtèt tos les ptits molins k’avint ravikè cand on kèrèt dol farine partout.

Lu 5 do mwès d’a.ousse 1914, mu pére a rci su fouye du mobilizacion come des mile ontes omes an Bèljike : l’Almagne nos z’avèt dèclarè l’guère. Mu pére come tos ces omes la, va kitè s’fème èt ses èfants (Marguerite, 1908 – Jozèf, 1911- Féliciyin, 1913). O momint do dèpart, mu mére a flowi èt des vwèzines s’ont ocupè d’lèye sol tins ku pére portèt, i falèt bin. I dèt rdjonde Lîdje èt l’catonrzime du ligne. On forme on novê réjimint avou les mobilizès k’on voye intur les fonrts î creûzè des tranchéyes èt s’î plotè po ratinde les Almands. On’ome tos les mète ! Kwè vousse ki finche conte lu capuchi d’Almands ki montant a l’assô an poussant des cris sovâdjes ? Rat’mint dèbordès, is sont touwès ou fêt prijnîs èt minès a pîds an Almagne. Avoû des çantinnes d’inconus, il arive o camp d’ Soltau.

On Borkin èst la ossi : Gustave Mack, is vont dmorè zê deûs jusc’o mwès d’janviyé 1919, mês is n’dumeûrrant nin o camp, is srant placè dins one cinse po êdè on cinsi k’a ses deûs gamins al guère ossi.

O Bork, mu mére a arètè l’bolèdjrie mês èle cû co po les djins c’apwartant les pôzes. Èle tchofe lu fort, toûne les pwins èt tins k’is cujant èle sucrote les mês. Pus tord, èle nos racontrèt sovint c’avoû les ramasmints, èle avèt nouri on couchèt k’èle avèt vindu po noûv çant francs èt c’avoû les noûv çant francs, èle avèt achtè on tchamp al Pètite Voye. Dju sé co bin l’ké. Mu mére n’a nin sti gatéye po z’otoritès. Les fèmes du prijnî avint dwa a one pêre du sabots po rin. Cand m’mére s’a prézantè, lu mayeûr lî a dit cu c’èstèt po les fèmes ki n’avint pon du rvènus èt èle n’a pon oyu d’sabots. Lu fème da Jules Thiry nè-n’n’a pon oyu non pus : èle fèt rotè lu cinse familiale tote seûle. Dins les scoles, les omes dol comune organizint « lu sope scolaire ». Tos les djoûs a midi, les èfants rucijint one assitéye du sope, on ptit pwin è one boulète. Mes fréres n’avint nin dwas…mês on les mèt cand min.me sol foto avoû on ptit pwin al mwin. Cand l’foto a stie prije, on l’z’is a rpris lu ptit pwin. An brèyant, is l’ont vnu l’racontè a leû mére c’a co u on choc o keûr. Après l’guère, onk du ces omes a volu duvnu cliant du m’pére al tournéye, mu pére l’a rfuzè.

Tot’ o cminçmint dol guère, on gradè almand avèt rékizicionè one tchambe al mojon du m’mére. Anaïsse, lu dozime èfants Pètcheûr c’avèt sêze ans, dumorèt avou m’mére nut’ èt djoû. L’Almand pôrtèt o matin du bone eûre èt rintrèt duvè chîj eûres. I sopèt pus i s’rutirèt dins s’tchambe. Jamês on n’atindèt s’vwè. On djoû po sopè, il avèt do pwin èt do lôrd. So l’pîce du pwin beûréye, I stindèt one pîce du lôrd ossi spèsse cu l’pîce du pwin. Du chake costè dol plate buze, mu mére èt Annaïsse, stampéyes, ratindint po lî sièrvu one deûzime jate du cafè ou çu k’i dmandèt. An vèyant lu spècheûr des deûs pîces mu mére dit, a mi vwè, a Ana.ïsse : « Comint ç’ki n’crève nin don c’ti la ? » L’Almand rèspond : « I n’pout mô sésse madame c’ti ci d’crèvè. » Cand mu mére no contè ça, èle ajoutèt : « Si on m’avèt foutu on côp d’coutê, dju n’orè nin singnè ! » L’Almand a co dmorè deûs smin.nes mês on n’a pus jamês atindu s’vwè.

Tos les twas djoûs, dol vèspréye, mu mére alèt kèr do lèssè d’vatche amon s’bèle mére al roûe do Mont avoû Clémance Alèczande, lu bwèssale d’one vwèzine ki dmorèt avoû m’mére djoû èt nut’ cand Annaïse n’èstèt nin la. Mu mére avèt achtè one gade èt tos les djoûs mes twas pus vîs buvint lu lèssè tchon modu a fê cu mére lu modè. Mês gn’avèt nin assè èt m’grand mére èn’ n’avèt d’trop. Les twas èfants dmorint tot seûs, coutchès so one couvinrte duvant l’plate buze ki tchofèt. Lu kinkèt estèt sol tâbe. On djoû, lu ptit tchin, Folète, a oplè sol tâbe, a gordè l’kinkèt c’a tumè èt l’pètrole a pris feu. Mu seûr, rapide, a covru l’feû avou l’couvinrte èt a dustindu tot. Lu londmwin, lu chèf dol çanrale élèctrike, on vwèzin, k ‘avèt apris ça vint trovu m’mére : « Marie, dumwin dju v’voye on’ome po v’mète lu courant : one lampe pa d’dvant èt one lampe padri. – Dju n’ê pon d’sou, dju n’sorêt v’payè. – Nu v’z’ocupéz nin d’ça. » C’èst come ça cu l’bolèdjrîe Pètcheûr a sti l’prumire do Fays, dins les môjons populêres, a avèr du l’élèctricitè po s’lumè.

Les djins c’apwartint les pôzes a cure vnint les rkèr dins l’après non.ne ou al vèspréye. Twas/cate djon.nes omes èt twas/cate djon.nes coméres vènint les rkèr après l’sopè, is cîznint on pon jusc’a dîj eûres. One cîze do mwès d’janviyé an mil noûv çant dîj noûv’, on atind l’uch’ do l’voye ki s’drouve, des talons du bote tchacant sol l’pavéye. Mu mére crie : « On’ Almand ? » mês lu comére k’èst an face du l’uch’ intur deûs lu vèt, èle crie : « C’èst Èmile ! » Tortos s’lève èt tchake des mwins ? Mu pére èt m’mére dumorant lontins dins les brès onke du l’onte, pus mu mére sonrte lu botèye k’èle avèt ordè po ç’djoû la. Lu cize a durè fwart tôrd. Çu maniére du cûre a pèrdurè lontins après l’guère. Dju m’sovins co, come si c’èstèt haïr, du Catrine, Marie, Anjèle, Armand, Aimé, Edmond…dju les vè co : dj’avè cate/cink ans. Is vnint ostant po courtizè on ptit pon cu po les pwins.

Mu pére rintrè, il a falu rucmincè cozu a zéro mês mu mére po dire a m’pére cu l’situacion èstèt bone lî a anoncè : « Vos pléz montè jusc’o dzeû do Bork èt rudchinte, dire bondjoû ou m… a tortos ? » Ça vous bin dire çu c’ça vout dire. Lu mojon a costè èstèt a vinde. I l’a achtè. I lî a fèt on novê for pus grand. I l’a achtè d’ranconte on pètrin mécanike o pére Buck ki tchandjè, po n’pu fére les pôzes al mwin. Avoû les deus ontes places bas, il a fêt on grand dèpot d’farine dins one èt dins l’onte deûs caboleûs : onke po l’êwe tchonde po les pôzes èt l’onte po les caboléyes du canadas ki vont nouri deûs couchèts. Dins çu k’èstèt l’for avant, i va mète one djon.ne vatche èt binton des vês k’èle va mète bas. Ça n’s’a nin fêt so on djoû mês ça va duvnu one cinse/bolèdjrîe ki durrèt tote lu vie du mes parints.
Les Almands avint pris lu tchfô. Les Irlandês dèmobilizès lu guère finie, fint one vinte a Ciney du tos leûs tchfôs ki n’ ruprindant nin avoû zê po z’èralè. Avoû on groupe du cinsis do Bork èt du tot’ ôtoû, mu pére print l’trin po Ciney. Bramint d’achteûs. Tos les cinsis tchwèzichant des tchfôs d’trê mês mu pére tchwèzit on tchfô d’sèle pus fin po atèlè a s’camion. Is prindant lu tchmin do rtoûr a pate. Foû d’Ciney, les ontes montant tso lèû tchfô mês mu pére n’î arive nin télmint cu s’pur sang djibote, minè al bride. I sî les ontes a pîds so deûs ou twas kilomètes, èt cand l’bièsse su calme, i s’mèt djondant one borne kilomètrike èt opule so s’novê tchfô. Les z’ontes avint pris one bèle avance, mês i les a ratrapè èt dèpassè onke après l’onte. On riyèt d’li a Cinèy mês il a arivè prumi o Bork. Djèk, c’èst l’nom do tchfô, a sti drèssè èt èdukè pa m’pére c’avèt bramint pasiyince : lu tchfô n’avèt jamês sti atèlè. Ké djintie bièsse. Dju l’ons ordè jusc’an mil noûv çant trante sèt’ èt cand on l’a vindu èt minè o trin a Pwès po Curegem, il a hèni mwintes côps do vagon po no dire « A rvèye ! » Tortos brèyèt al mojon come si on avèt oyu on mwârt.

An mil noûv’ çant vint’ sèt’, anéye do dozime çantenêre du Sint Hubèrt, on a fièstè ça kinze djoûs. Mu pére fèt des fornéyes du pwin d’swèle po les meutes ki lodjint tot ôtoû do Bork. On vnèt les kèr tos les djoûs an camiyon. Lu min.me anéye, il atchète sol place one mojon po vint’ sèt’ mile francs, mwin bèle ku l’cile ki l’orèt oyu po mile fracs an mil noûv’ çant sèt’. Les maçons èt les plafoneûs i travayrant èt deûs ovris dol firme bèlje Oscar Kinèt du Brussèl, sous trêtante d’one firme almande, vnant fére on novè for modèrne. Twas fors onke so l’onte : lu ci do dzo a one fosse d’oû ‘k’on duch.chint po afornè, lu min.me o mitan èt on pus ptit o dzeû po l’patisrie. Lu partie dol mojon ki done padri, sol roûe do Fays, va duvnu one pètite cinse : deûs vatches, deûs on.mayes, deûs vês èt deûs couchèts. Cand mes fréres ont stî grands, mu pére les lèyèt tos seûs a midi, èt alèt dins ses tchamps : kate hèctares k’il a achtè bokèt pa bokèt. Sovint dj’ê travayè o for èt stî dins les tchamps avou m’pére : dj’èstè eûreûs. Dj’ê kitè l’famiye an mil noûv çant carante deûs po cmincè mu mèstî du mêsse du scole. Dj’èstè bin trisse. Dj’orè volu duvnu bolèdjî.

Lu utime èfant èstèt MELINA, Marie-Jozèfe (21.07.1889) ki n’a vikè cu twas mwès. D’on fwa a l’acoutchmint, èle a fêt one fîve lante ki l’a fêt moru lu vint cink do mwès d’octobe dol min.me anéye.

Lu noûvime èfant èstèt Mélina, Léopoldine, BERTHA (23.08.1890) ki courtizèt avoû Walter Boon, militêre. Ils alint s’mariyè mês lu guère a vnu tchandjè leûs projèts. Walter a fèt les catre ans d’guère dins les tranchéyes du l’Yser sins one grète. Il a rvènu an dij’ût’ avou l’grade du prumi sèrdjant. Lu mariadje s’a fêt an mil noûv’ çant dij’ noûv’. Come Walter èstèt cazèrnè a Arlon o dijime du ligne, ils ont sti dmorè vola.

Lu dijime èfant èstèt CAMILLE, Victor Jozèf (08.05.1893). Il a travayè o for avou mon n-onke Jules pus avoû Marcel, dij’ noûv’ans, èt Aimé, catonrze ans. C’èstèt l’èkipe o cminçmint dol guère an catonrze po l’bolèdjrîe èt l’cinse. Marcel v’nèt co finde lu bwès a m’mére po cure. Rosalie Lothaire èstèt one bone costire. One samin.ne par mwès, èle vènèt keûze amon m’grand mére come ça s’fèt du ç’tins la. Tote lu djournéye, èle lu passsèt avou l’famîye : dins one mojon du catonrze èfants, avou pére èt mére èt on vî mon-n’onke, i gn’avèt todis des pices a mète ôs fonds d’pantalon ou ôs keûdes, des panês a rakeûzes, des dzos a rprizè ou des cotes a fére po les coméres. Rosalie mougnèt ossi al mojon come tortos èt travayèt dins one tchambe o dzeû d’où ç’cu l’machine a keuze èstèt.

Pus tôrd, Rosalie èstèt mariyée avou Albert Rock èt dmorèt o Fays padri nosse môjon. Onk du ses èfants, Hubert, mwart a doze ans, avèt l’min.me âdje cu mi. Dj’avins fêt nosse comuniyon asson.ne, èle inmèt bin du cozè avou mi. On djoû, dj’avè bin disèt’ans, èle èstèt so l’uch’ èt dju m’arète. « Dj’inmè bin vosse grand mére, c’èstèt one djintiye djins. Dj’alè keûze por lèye. Dj’èstè dins one tchambe o dzeû. On djoû, Camille avèt volu m’ rabrèssè, dju m’avè dusfindu èt dj’avins bèrondè tos les deûs sol l’plantchi. Boum ! Marie avèt crî o dzo des montéyes : Kw’èst-ce cu vos m’foutéz co la vos deûs ? – Rin ! » Rosalie è riyèt co, avou s’vinte ki dansèt a hikèt. « C’èstèt on rabrèsseû, mon-n’onke Camille ? – Tos les Pètcheûr, èstint des rabrèsseûs. »

Lu onzime èfant èstèt MARCEL Félicen Léon (15/10/1895) ca travayèt d’bone eûre o for come tos les z’ontes, mês o printans dij ut’, i fèt partie d’one vintin.ne du djon.nes djins c’avint sayè d’ passè an Hollande po alè s’agadjè a l’arméye belge an France. C’èstèt one filiére amantchéye po Frére Ignace èt po notêres Poncelèt èt Dassonville. So les vint’, cate ont réussi : Marcel Pècheur, Jean Spée, Gabriel èt Floribert Colback. Les z’ontes ont sti pris èt raminès al prijon du Môtche. (je raconte toute cette histoire dans mon premier livre : Passeûs d’omes.) Arivès an France, Marcel èt Jean su sont agadjès al cavalrie èt les deûs fréres Colback ôs fantassins. Marcel a sti dèmobilizè an mil noûv çant dîj noûv’. Il a rpris s’place o for èt kékes anéyes après lu mayeûr li min.me l’a poussè a s’prézantè come champète èt on l’a nomè.

Lu dozime èfant èstèt ANNAÏSE Marie Antoinette (14/01/1898). Cand èle a oyu vint’ans, on prètandant a vnu tokè a l’uch èt dmandè a m’grand mére po courtizè avou AnnaÏse. Mu grand mére a rèspondu : « Tu n’l’ôrès nin. – Horo ! … Pokwè ? – Tu n’vas nin a mèsse. - A mês, dj’irê a mèsse. - Si t’i va èt c’Annaïse èst d’aconrd, t’orès l’intréye. » Deûs ans o lon, Maurice Vaillant a vnu tos les dimagnes kèr Annaïse po n’alè a l’mèsse d’onze eûres. Is s’ont mariyè l’anéye vint’. Lu londmwin des nwaces, Annaïse su lève lu prumire : « Aie ! Maurice, duspètchéve, dju srans an rtard a mèsse. – A mês, c’èstèt avant l’mariyadje, cand dju courtizè. Asteûr dju n’i va pus. ». Ils ont oyu on gamin ca duvnu « Arsène Vaillant » lu comantateûr sportif dol télévizion.

Lu trêzime èfant èstèt AIMÉ (07/10/1900). An mil noûv’ çant vint’, il a sti mobilizè po fére su sèrvice militêre an Almagne a l’cavalrie an ocupacion. So twas catre ans, lu bolèdjrie/cinse a conu bramint des tchandjmints. Mês èle continuwèt a vikè èt a tournè. Grand mére tènèt l’pot dwa. Choutéz !

Marcel dèmobilizè avoû Aimé voy an Almagne èt Camille mariyè, il èstèt tot seû .I s’è tirè fwart bin pascu c’èstèt on vicant Marcel. Lu sèm’di, i fèt one pètite fornéye d’èclêrs du pus, al vèspréye cate a cink sossons vnint ciznè o for avou li. Is djouwint ôs côtes, fint do cafè èt mougnint les èclêrs … ça durèt tote nut’. O matin, mu grand mére arivèt : « Alê ! I fêt djoû ! Foutéz l’can a mèsse. » … èt l’pus bê do djeû, c’èst k’ils i alint, al prumire, a chij’ eures ! Marcel asti l’prumi bolèdjî o Bork a achtè one oto, one Ford. Dju m’rapèle cu m’pére achtèt s’farine avou l’cile da Marcel. I vnèt l’kèr pa çant kilos èt po rmontè al roue do Mont lu ptite Ford tanflèt mês i arivèt. C’èst one du mès sovnances cand dj’avèt catr’ans. Pa des côps, Marcel mu prindèt avou li an oto po l’prumi voyadje, i n’è fèt k’deûs. Al roue do Mont, on nu dzèt nin amon Pètcheûr, on dzèt amon Féliciyin po nin l’confonde avou s’frére Pètcheûr-Karmèsse ki dmorèt côzu an face. Cand dju duch.chindè d’l’oto, i gn’avèt sovint one fème ou on’ome, lu grand Camille Magin par èczimpe, ki dzèt : « Ah ! ça, c’èst on ptit Féliciyin. » Marcel èt Aimé, c’èst les deûs dèrins c’on travayèt o for avou m’grand mére c’a vikèt jusc’an mil noûv’çant trante deûs.

Lu catonrzime èt dèrin èfant èstèt MARIE Émilie Hubèrtine (03.11.1902). Mariyée avou Georges Henneaux du Véscuvaye, ils ont dmorè on pon avou m‘grand mére pus is sont ficsès al roue d’Hamêde, numèro 31, èt c’èst la cu leû prumi èfants èst né : Luciyin. Mon-n’onke Georges èstèt on pidjon voyadjeûs. Lu fème èt les èfants l’ont sî. Luciyin a vikè a Brussèl, Agnès èst an Pologne èt Anne Marie a Auxerre.

A porti du mil noûv’ çant vint’, mu grand mére avèt swassante catre ans, èle a mètu totes ses afinres an orde pus èle a dmorè tote seûle dins s’mojon c’avèt tant vèyu du vicance. Cand dju li pwartè twas côps par samin.ne, après catr’eures, deûs lites du lèssê, èle èstèt dins s’foteuye èt dzèt s’tchaplèt. Cand èle mu donèt cink sous, dju li dzèt : « Papa n’veut pas, marraine ? – Tu n’li dirès nin.» Cand Marcel a duvnu garde champète, Aimé a sti tot seû al bolèdjrîe. Tote le cinse avèt sti vindue. Lu ptite Ford avèt rindu l’ame èt Aimé avèt achtè one camionète assèz grande pouy cu l’ dimagne, i minèt les choteûs an dèplaçmint.
Cand i s’a mariyè, c’èst ma tante Augustine c’a tni l’magazin. Li, il a agrandi ses tournéyes so les viyadjes a tél pwin cu l’for a duvnu trop ptit. Les cis c’avint fêt l’for du m’pére èstint des Almands èt après l’guère, ils avint disparu. Avou m’pére, mon-n’onke Aimé … èt mi, dis’t-i l’fon, ils alint vizitè des novês fors a Libromont (Warginaire), Jmèle èt Bastogne po avèr des idéyes èt cand ils ont oyu trovu, Aimé a fêt on tot novê for dins les anéyes vint’cink/vint’ chij’. C’èstèt lu dèrin des valèts Pètcheûr èt l’for dumorèt dins l’famiye ou puton dins s’famiye.

Les èfants Pètcheûr c’ont continuwè l’bolèdjrîe :

Amon Jozèf : su valèt NORBERT (01.02.1904) a drovu one bolèdjrîe patisrie o numèro catonrze roûe Sint Djîe, lu valèt da Norbert, MARCEL (05.03. 1934) a drovu one bolèdjrie patisrie roûe dol Fontin.ne numèro twas.

Amon Emile, mu pére : mu frére JOZEF (18.06.1911) a rpris bolèdjrîe duvèt mil noûv’ çant cincante cink. Mu pére nu fèt cu do pwin èt cujèt des tôtes po les djins a l’Pèn’cosse, o kinze d’a.ousse, o Noyê èt al novèle anéye. Mu frére a fèt dol patisrie, c’èstèt on vrê galériyin. Lu sèm’di, lèvè a twas eûres, cure jusc’a midi, dinè, tournéye jusc’a ut’/noûv’ eûres, sopè, rintrè o for jusc’a chi/sèt’ eûres do matin. Po l’dèrin.ne fornéye, mu seûr dumorèt ad’dé li pascu cand i s’assiyèt, i s’adwarmèt èt l’fornéye èstèt cute a crayês. Vint’sèt’ eûres sins dwarmu. Lu dimagne, i dwarmèt : t’orès tirè l’canon ad’dé li, tu n’l’orès nin rawayè. Il a tni ça jusc’a sèptante deûs ans, mês avèt arètè l’patisrîe avant, on lî apwartèt. C’èstèt onk du Rotchfwart ki li apwartèt. Su valèt GUY (20.04.1949) avèt tot po réussi. Lu for èt l’matériyèl sont todis la mês, il i mankè les deûs C : Capacitè èt Coradje, les deûs mamèles dol réussite. I n’ fêt c’on dépôt drovu cand i n’èst nin an voyadje an Thaïlande avou les sous do l’fortune cu m’frére a ramassè. Su bolèdjrîe èst tuméye an kenouye.

Lu valèt vicant da Irma ‘(GASTON BENOIT – 1908) avèt apris l’mèsti èt travayè avou les Pètcheûr cand s’mére a sti mwate. A vint’ ans, après ses sondards, il a sti s’ambochè dins one bolèdjrie a Soy. Cand il a oyu kékes sous, il a rpris one bolèdjrie a Heer-Hagimont, al frontiyére francèsse. Il a trovu one fème do viyadje po tni l’ magazin èt fére su sogne…pus i l’a mariyè. Les batlis francès vnint kèr leû pwin ad’dé l’ Bèlje, il èstèt mèyeû cu l’francès. Mu couzin Gaston ruvnèt chake Tossint sol tombe du s’mam’ (come i dzèt) pus rpassè chake côp ad’dé m’pére an s’sovnant cu m’pére avèt todis protéjè s’mére. Cand m’pére èstèt par la, su mèchant pére su tnèt a caro. Gaston a fêt fortune a Heer Hagimont .

Amon Aimé, deûs des valèts ont rpris l’mèsti avou ma tante Augustine c’a dmorè patronne. LOUIS (Loulou) (04.12.1926) èt ROGER (02.10.1934). Ma tante tènèt l’magasin. Loulou èt Roger (pus tord) ont continuwè les tournéyes. Mês Roger a moru djon.ne èt Loulou a continuwè tot seû. Jusc’a s’mwart. Avou li, lu bolèdjrîe Pètcheûr a sti clonze après, a pon près çant onze ans d’èczistance.

NOTE : bolèdjrîe = boulangerie / duvè = vers / roûe d’Hamêde = rue Redouté / vos m’l’ordréz ? = vous me la garderez ? / créchi = grandi / vèye volti = aimer / èsse otrumint = être enceinte / stole = écurie / ancèni = tas de fumier / al lache = librement / forni = four à pain / chovè = balayer / cûr = cuir / carire = carrière / ctayè = découpé / bèyonle = bouleau / bastardè = batard / bagnon = tombereau / dèguèzine = punition corporelle / pougne = poing / il sutint = il l’étend / chwarchè = blesser/ prijni = prisonnier/ chofla = sifflet / stuve = poêle / botchi = boucher / banète = tablier court / vaye = ville / roviyoule = rougeole / wachèr = cercueuil / choupe = pelle / tchèïre = chaise / souweûr = sueur / i soûe = il transpire / coche = branche / lèvin = levin / cwarbîre, cwarbîye = corbeille en paille tordue pour mettre les pâtons / çanes = cendres / rôve = ringard / ètingnward = gros bac semicylindrique en tole pour recevoir les cendres du four encore rougeoyantes / banse = manne / batli = batelier / mèyeû = meilleur / fére su sogne = accomplir toutes les tâches ménagères / s’mam’ = sa maman / tchôr = chariot / padri = derrière / nolu = personne / flowi = s’évanouir / ratmint = rapidement / an brèyant = en pleurant / stampéye = debout /lèssè tchond modu = lait tel qu’il sort du pis / plate buze = cuisinière / couvinrte = couverture / po s’lumè = pour s’éclairer / tchakè des mwins = faire bravo / on.maye = entre veau et génisse / costire = couturière / panè = pan de chemise / swèle = seigle / bèrondè = tomber, chuter / les montéyes = les escaliers / sosson = ami,copain / horo = interjection pour grand et subit étonnement.

Mimile Pètcheûr,
dol Sosse des Rcôzeûs d’walon. 03.11 .2011.
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeJeu 15 Déc - 11:34

Lu djouweu d’flûte d’Hamelin.

Léjande.

Dins one pôrtie du l’Almagne parfonde, gn’a one drole du ptite vaye a djoke al copate d’on roché avou o dzeû d’lèye one grose pîre c’a tote l’alure d’on tèt d’mojon. Totes les voyes duch.chindant duvè on grand richê ki court dins l’fond dol valéye. Dins tos les magazins d’amougnè bolèdjrie, patisrie, confizeûr, èpisrie … gn’avèt des rats. Des rats an chocolat, des gros et des ptits. On pon sbarè duvant ça, dju dmandè al fème do patisiyé : « Pokwè avéz-v’ des rats dins tos vos magazins ? – Pacecu c’èst l’vaye d’Hamelin, vos n’n’avéz jamês atindu cozè ? – Kwèsse k’èle a a veye avou les rats vosse vaye d’Hamelin ? – Mês c’èst l’vaye a l’ome al flûte. Vos n’conuchéz nin l’istware du l’ome al flûte ? – Bin, nèni ! »
Come dju n’conuchè nin l istware du l’ome al flûte, lu patissiére mu l’a contè. Vla bin lontins, fwart bin lontins, nosse pètite vaye èstèt bonréye du rats. I gn’avèt des rats dins les mojons. I gn’avèt des rats dins les magazins. I gn’avèt des rats dins les èglijes. I gn’avèt des rats partout. Nin moyin du s’è mète kite. Ces niches bièsses la nichint min.me dins les mousmints do carnaval ruwastès o gurni. Ils atakint les tchins, les tchèts mês ossi les ptits èfants dins leû moïze. Si tu mètès l’potadje d’avance so l’tape , ils sucrotint avant les djins. Is piyint les tchôrs, les sorèts èt les fromadjes. Is dèranjint les djins dins leûs caftadjes an criyant des cwic-cwic a v’rinde sourd. C’èstèt tos les djous du pî a pî a tél pwin cu les omes èt les fèmes d’Hamelin ont voyè one dèlègacion trovu l’maiyeûr a l’otèl du vile.

« Kwè aléz v’ fére po nos dèbarassè du tos ces rats, mayieûr. Pus possibe du vikè inssi. – Dju si ossi malèreûs cu vos z’ontes. Dju kire, dju kire. » Lu ponve mayieûr assis dins s’foteûye, les keûdes sol l’buro, lu tièsse dins les mwins èst o bward dol déprime. Vla c’on tchoke a l’uch’. « Intréz, si c’n’èst nin l’djale ! » On vèt intrè on’ome c’on n’a jamês vèyu par ci. Grand èt sètch, i fèt bin deûs mètes, su minton an galotche li done on drole d’êr, èt des ouyes, mu fi, bleûs come dol fayance èt ki t’traversant come des flèches du Siyous. On n’avèt jamês vèyu des mousmints come les sin.nes, mitan bleûs mitan djènes èt a s’con pindèt one flûte atatchéye avou on ruban ronze èt so l’kéle i porminèt ses fins dègts mêkes. « On m’a dit cu dins vosse vaye z’avéz des rats pa mile ? – C’èst bin l’vèritè ! – Vléz-v’ cu dju vos rnètchiche tote lu vaye ? – Vos ? Dju vourè bin vos z’i vèye ? Comint aléz-v’ z’i prinde ? – Ah ! ça c’èst mes afinres. Les djins mu lumant l’ome al flûte pace cu dju conu des êrs po atirè tot ç’ki naje, ki rote, ki vole. Cubin m’donréz-v’ si dju fê disparète totes ces lêdes bièsses ? – Dju cwa bin cu c’èst impossibe mês si vos z’i arivéz dju v’don’rê dij mile francs. – D’aconrd ! Dj’i va ! » L’ome al flûte mousse foû, su dirije sol place dol vaye èt cmince a djouwè on’ êr inconu èt ètranje. A portî des prumires notes on n’atind do rmoumènadje dins totes les roûes, ça grandit minute après minute : ça dvint min.me come on bru d’oradje. Come on côp d’alumwar subarant, des rats avou leû cwic cwic trawant les orayes, arivant d’tos costès. Des ptits, des gros, des mêgues, des crôs, des cis ki rotant so les pates do drî come des militêres, des péres èt des méres pa dozin.nes, des fréres èt des seûrs pa çantin.nes, des gris, des nwars, des cabolès, des rossês … i nè manke nin onke. Des cis rutrossant l’cawe, des cis s’carèssant l’moustatche èt sijant l’ome al flûte come s’ils alint al dicoze. L’ome avancèt èt les rats sijint po roûes montantes èt po roûes duch’chindantes jucec’o bward dol riviére. Subit’mint , l’ome s’arète du djouwè èt tos les rats tumant a l’êwe amponrtès po courant, mwinte srant nèyès. Lu pus vî èt pus gros dol bande flotèt, il a najè, a moussè foû èt a couru s’catchè dins les grandes yabes . L’ome al flûte rumonte a l’otèl du vile, so s’passadje les djins tchacant des mwins èt poussant des ouras. Lu mayeûr lu rcit dins ses brès èt lî dit : « Po fièstè ça, dju vont fére one grande fièsse. Al nut’, so l’place dju vons alumè on feû, dansè tot’ otoû èt distribuè do vin a tortos ? – C’èst bin ça, maiyûr, mês si vos cminci pa m’donè mes sous? – Ah ! Vos vléz cozè dol flowe cu dju v’z’ê contè avou l’prime. C’èstèt po rire hin ça ! – Dju rgrète, mayeûr, c’èst on martchi, èt on martchi c’est on martchi. – Ruconuchéz cu ça n’valèt nin ça. Dju va v’donè vint francs, mês nin on sou d’pus. – Si c’èst come ça dju va v’djouwè on’ onte êr, lu ci cu dju djoue ôs filous ki m’trompant.- Djouwéz ç’cu vléz, dju m’è fou ! »

L’ome al flûte mousse foû du l’otèl du vile èt do dzeû des marches do pèron, i cmince a djouwè on novèl êr co pus asorçulant cu po les rats. Il a seûlmint djouwè les prumires notes cu do fin fond dol vaye, do coron des fobourgs, on atind on rmoumènadje èt c’on vèt tos les èfants du mwince du doze ans sonrti des mojons an dansant èt an dondinant on janre du carmagnole. Les grandes seûrs pwartant les tos ptits dins leûs brès èt les grands fréres pwartant les cis du deûs twas ans so leûs dos. Les ptits pîds nus ou bin les sabots marcant des clakètes an cadance. Bwèssales ou gamins, i n’è mancait nin onke. L’ome al flûte duch’chint les marches èt prind ‘dirècsion dol riviére. Parints, grands parints, grands fréres, grandes seûrs acourant an brèyant. Is criyant « Arète, arète , dju frans tot ç’cu t’voûrès ! » Les pus fwards sayant du vorè so l’ome al flute mês cand is sayant one borire invizipe les apètche du passè èt tos les èfats continuwant a sîre. L’ome al flûte su dirije dvèt les êwes, on pousse des cris « I va les nèyè ! » Mês arivè al grande êwe, i fèt dmi toûr èt tos les èfants avou. Les djins rèspirant, i va moton les chapè, i monte, i monte. « D’oû va-t-i ? » Les ptits sijant todi su dondinant èt dansant du pus bèl. Arivè al copate dol montéye, l’ome inture dins l’grote duzo l’gosse pîre dol crèsse, onk a onk tos lès èfants intrant ossi sof on ptit èstropiyè ki rotèt avou des bèkîes èt k’èstèt long padrî. Avant k’i n’ariviche, l’intréye èstèt rclapéye. Les Hamelinyins n’ont jamês rvèyu leûs èfants ni l’ome al flûte.

Bin des anèyes après, lu ptit rèscapè duvnu grand pére racontèt co c’an atindant l’êr cu l’ome djouwèt, il atindèt one vwè ki lî dzèt c’on l’minèt dins on payis bê èt novê, d’où ç’cu les tchfôs avint des êles, cu les fleûrs èstint des pots d’lôme, cu lès ôbes pwartint des fruts du totes les coleûrs èt avint des goûts cu dju n’avè jamês conus, cu jamês nolu n’èstèt malôde, otes, ponves èt jusse come dj’alè i arivè, lu montagne s’a rclapè…èt dju dmorè tot seû mu dmandant çu cu dj’fè la.
Lu voye ki minèt dol riviére al montagne, on l’a lumè « Lu voye do djouweû d’flûte »

Notes :vaye = ville / al copate = tout au-dessus / duvè = vers / richê = ruisseau / bonréye = remplie / gurni = grenier / sucrotè =nettoyer / caftadje = bavardage / keûde = coude / so l’kéle = sur laquelle / alumwar = éclaird’orage / subarant = effrayant / dicoze = kermesse / crèsse = sommet / rclapè = refermer / lôme = miel / nolu = personne / ote = fatigué.

D’après on poême almand du S. Browning mètu an proze pa M. Brès.

Mimile Pètcheûr, dol Soce des Rcozeûs d’ walon. (o8/12/2011)
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeMar 24 Jan - 2:27

Lu nwar ètang d’Bilôde.

Conte improbâbe èt iconoclasse…cwacu.

Onk des cwins les pus bês èt les pus andjoleûs des gands bwès d’Sint Michèl, c’èst l’fond d’Bilôde. Nin long do Tchinr des Gripes, lu tins èt l’richè ont creûzè on valon parfond avou du chake costè des bwards pantus. Do tins cu dju va v’cozè, one solide digue barèt l’valéye èt rutnèt les êwes dol Bilôde jusse avant k’èles nu gangninche les ciles do Ri Romarin èt les ciles do Pîd d’Boû. Pa dzeû l’digue, on alèt fére on vivie c’on alèt dire sins fond èt nwar come les toûrbires do fond. Ç’t’ètang la èstèt du l’abîe èt les mwanes i èlèvint des pèchons. Vla les protéines k’ils z’i fôt pouy cu d’après les régues du Sint Bèn’wèt, is n’plant pon mougnè d’tchôr.

Nosse istware cumince an 1412 avou lu tchèrbonî Clotère Coulomb. Si on sondje a s’nom èt si on fèt on raprotchmint, il avèt bin sur dins ses parints des colèbeûs. Mês por li c’èstèt puton dins l’bisteû k’il èstèt, surtout ç’matin la do mois d’julèt’ avou s’boû. Lu bièsse avèt scotè su loycon èt kitè lu campmint. Clotère parvint a l’rutrovu do costè d’l’ètang d’Bilôde. An sayant du li passè l’djok, i s’rind compte ku l’boû, d’abitude si pojire, li son.ne tot drole èt nu s’compwate nin come les z’ontes djoûs. Come i vout l‘rapôchtè an li fant one carèsse intur les cwanes èt li côzant po l’calmè, lu bièsse rulève lu tièsse subitmint, il a des oûys mèchants, lu cwane mènaçante prète à foncè, a tchèrdjè, a touwè. Clotère, come d’abitude du ç’tins la an cas d’danjé, fêt l’signe dol cwas po s’protéjè do maleûr. Ouf ti ! çu signe du pês a oyu on’ èfèt djabolike. Lu boû rcule, chwarchant l’frèche l’tinre du ses sabots, lu chume o muzê, èt dins on mujismint tèribe fêt dmi tour èt galope duvè l’ètang dins on bru a finde les orayes, rindue co pus fwates pa les costès dwas, rèdes èt sovâdjes dol valéye. Lu nwâre êwe su mèt a boûre, a cabolè, a èxplozè po fini come one muzike adarmante èt doucinante.

L’istware contée pa Clotêre li min.me, avou des dètayes inventès sins l’volu, des oûys ki cwayant a tot èt les rêves otoû d’ça, l’istware c’ogmantèt a fê k’èle passèt èt grandichèt du boutches a orayes èt ki su stindèt tot t’otoû, a stie rapwartéye a l’abé Bertrand d’Ockiér. Tot choutant, l’abé nu plèt catchè on sourire ki mostrèt cubin il èstèt lon d’cware os racontars du cès payizins ignorants. Bin sûr, i fêt samblant d’i cware, pace ki vèt ç’ k’i pout tirè dol fârce dins les cwayances k’i pout fére grandi, cultivè, acoradjè dins l’naïvtè du ses djins ignorantes èt c’on fêt facilmint cware a tot. Rin d’pus simpe po nin lèyi aprotchè les malfêteûrs, les voleûrs èt les bracnîs du s’vivi.

Dins les années c’ont siji, l’abé multiplie les invanciyons, fâbes èt drolries otoû du l’istware du Bilôde. I les fêt racontè pô mwanes ki prêtchant dins les viyâdjes, leû dmandant d’amantchè des paraboles otoû du ç’k’il a invantè. Nu jamês rin afirmè mês sèmè dins tot l’payis lu crinte, lu peûr, l’angwace po créyè otoû d’Bilôde on novê monde, lu sale d’atinde d’on monde du d’où ç’k’on n’ruvint nin. I raplèt todis a ses mwanes ki falèt fére acwâre des fârces incwayâbles, imposibes, èstravagantes, pis l’sèrint-èles èt pis ç’c’on les crwarèt.
Durant des anéyes èt des anèyes, èt do fêt’ du l’infleûre des fârces, lu boû èstèt duvnu torê. I sonrtèt totes les nutes du l’ètang poussant des rujismints tèribes èt djabolikes po duspèrcè les manants, les môs èlèvès, les mwins’ cu rin. Les mwanes invantint réguliérmint des novèles fârces pus cruèles èt pus horibes cu nos djins s’racontint tins des cîzes èt ki foutint l’vèssète ôs pus couyons.

Cès fârces su contint min.me èt sovint dins les fwâres cand on conteûs trovèt des orayes ôs aguês. Du pus’ cu lu djoû avancèt èt du pus’ cu les ptites gotes fint èfèt dins les cèrvês, lu conteûs montèt dins l’imajinêre juce ca l’impossibe. Il arivèt min.me cu l’conteûs nu s’controlèt pus èt invantèt one novèle fârce tote tchonde modue. I gn’avèt al roûe Sint Djîyes, one pètite gargote sins nom po ansêgne mês c’avèt sol façade lu dèssin d’one grande chope du bîre. C’èstèt come ça du ç’tins la po les cis ki n’savint lire èt k’èstins les mèyeûs cliants. C’èst la cu po l’prumi côp on conteûs a dmandè one kèstchon a ces cliants la : « D’où ç’cu les mwanes foûtant les âmes k’is sonrtant des cwârps des possédès ? » Pon d’doute, is les foutant dins l’ètang d’Bilôde !

C’èst a Ôrvaye c’one onte fâbe a cmincè après l’passâdje èt l’prêchhâdje da Dom Gôvin. Tancrète Rabîér avèt stî acuzè du vol du bisteû. Comint ç’cu les mwanes s’i avint t’is pris, zês c’avint dwas du moyin.ne justice, po fére avouwè l’ome ? L’istwâre nu l’dit nin, mês o Moyin Adje, ç’n’èstèt ni les moyins ki mankint. On avèt l’chwès. Lu preûve pa l’êwe : on v’foutè a l’ètang avou les mwins èt les pîds loyès. L’êwe rupousse l’impur. Donc si tu surnajè, on t’minè o butchî, si tu coulès èt cu tu t’nèyès, t’èstès inocint. Mwârt, mês inocint. Lu preûve po mougnè : pouy c’on’ afreûs mansondje vos apêtche d’avalè l’amougnè, on v’gavèt d’pwin èt d’fromâdje du bèrbis, si vos stoféz a fwace du mougnè, v’z’èstî coupabe. C’èstèt on tins plin du djintiyèsses rulèvant d’one lojike indusfindâbe.
Ruvnant a Tancrète Rabiér. Come il èstèt coupâbe, lu procès èt l’condanaciyon èstint vériifiâbes. C’èst dins l’imajinêre cu ça a cmincè èt continuwè cand on a seû cu Tancrète a sti minè a Bilôde po z’i èsse parkè avou des z’ontes môvês biyins. On n’l’a jamês rvèyu a Ôrvaye.

Lu fâbe lu pus improbâbe vint du Nassogne. Asteûr on sét bin, c’èst sûr èt cèrtin ( ?) cu Sint Monon a sti touwè po djins du Forires pace k’il avèt stôrè leûs idoles payènes mês moton ossi pa des compeûs d’boûze a ki i rprotchèt leû mwêche vîe. Mês çu k’èst vrêmint cèrtin, c’èst cu Monon a sti touwè o fond d’Bilôde èt cu ses assasins ont sti précipitès d’on plin côp a l’ètang nwâr. Èt les djins tot otoû lu cwayint an s’signant cand on n’è cozè.
Lu fameûs sistin.me du l’Abé Bertrand d’Ockier, fére avèr peûr po protéjè les pèchons d’l’abîe a sti transmètue d’Abé an Abé avoû bin des z’ontes sècrèts. Tos ces ramâdjes èt tos ces racontâdjes otoû d’Bilôde ont travèrsè l’tins, mî cu l’comunotè bénédictine du l’abîe sint Pîre èt sint Pôl an Ardène. I gn’a nin co si lontins, les pus vîs su signint co cand on côzèt duvant z’ês do fond d’Bilôde, passâdje môdit cu les naïfs cwayint cu c’èstèt la lu vèstibule du l’anfiyinr.

Fans asteûr on hope dins l’tins, nos vla an 1525 avou l’Abé Nicolas III de Malêze. C’èst l’anéye do grand èt violant inçandie ki dustrujit l’Bork. Il a cmincè o dzo dol roûe do Mont, a dusrtru cozu totes les mojons, l’abèyîe èt surtout l’coléjiyale. Clotchî tumè, clotches cûtes èt fondues, on n’ rutrovèt cozu pus rin. L’Abé èt ses mwanes dècidinrent du rbati tél c’avant an cminçant pa l’èglije. Fwart eûreûzmint, ils avint sôvè les bins dol trézorie èt l’cwarps du sint Yubèrt. Dins l’tins ki siji, lu Pére Abé èt ses mwanes su rindinre compte cu l’cwarps do sint avèt sti an danjér èt k’il avèt dja mancait mwintes côps avant du frolè lu dèstrucsion èt disparucion, c’k’a donèt one idéye on pon sotte a l’Abé Nicolas.
On matin d’èstè, al pikète do djoû, lu solê n èst nin co lèvè, on curiyeûs èkipâdje mousse foû d’l’abîe, deûs atlâdjes ki s’sijant : dins l’prumi kékes mwanes èt des proviziyons, dins l’deûzime des ustèyes po creûzè l’tinre, des massètes èt des cizôs d’èscarisâdje, des ustèyes du maçonerie, des bwès cintrès po sotni l’construcsion d’one voûte. Cand l’solê s’a lèvè, is sont d’dja foû des limites do Bork èt co pus long, is s’afoncint dins les bwès duvè l’nonrd. Lu majoritè des mwanes k èstèt dmoréye a l’abîe èt totes les djins do Bork n’ont jamês seû d’oû ç’k’is l’ont sti, çu k’ils ont fêt èt pokwè ç’k’ils ont fêt.

C’èst a porti du ç’momint la cu des novèles léjandes so Bilôde vont vèye lu djoû. Les fârces duvnant trajédies. Lu clike des bièsses ki ordant l’ètang nwar vont co duvnu pus féroces, pus cruèls, brutales èt touweûses : èles n’ordant pus les trûtes ni les carpes, èles ordant on trézonr èt èles touwant. Lu boc a des ouys èt one gueûye a feû, les leûs ont des ouyes ki lujant come des èclêrs, les tchins sont ossi gros cu des tchfôs èt ont des machwares ki v’cuchèrant èt des grawes ki v’chèrnacant…lu torê mousse co foû totes les nutes mês su pèlâdje èst an onr’ èt des cwanes du feû.

An 1568, Djan VI Lamock èst d’dja Pére Abé dupouy catre ans. Lu novèle èglije èst a pon.ne finie c’on novê dèzace mènace l’abîe. Lu 13 octôbe, one trope du Huguenots francès, acourant o scours do prince Guiyôme d’Orange, sacadjant, vandalisant èt brulant lu monastêre èt l’èglije. I n’dumeûre cu des murs nwaris pô fuméyes ? Odjoûrdu, vos pléz co vèye l’otèl des émôs c’ôrde lu trace du leû passâdje :

« ConCVLCaverVntsanCtlflCatloneM – Ils ont foulè ôs pîds les chonses sintes ». Lu mobiliyér, les postures, les tablôs, les rlikes, tot fut rwinè èt dèvastè, o mwins tot ç’k’ils ont polu trovu.

Lu tradiciyon vout cu Djan de Lamock a oyu do tins assèz po catchè l’cwarps du Sint Ybèrt dins one place sûre, a l’abri dol fureûr iconoclasse. Sèt’ ans après l’atake, i confiyèt a Djan Molanus, ossi conu cu Djan Vermeulen profèsseûr du théolojie a Louvain : « Des Huguenots vènus du Gascogne ont foutu l’feû o monastêre an 1568. Ils ont broiyè tot, mês is n’ont nin trovu l’place d’oû ç’cu dj’ordè lu cwarps du nosse sint pontife ».

Lu manuscrit Fundatio Monasterii Andaini du 1633 èsplike avou bramint des dètayes tot ç’ki s’a passè çu 13 octôbe la : « Les mwanes ont surtout sayè du sôvè lu cwârps da Sint Yubèrt an l’suticant in quadam muri concavitate (dins on tron creûzè dins on mur). Vla co antiquit As Monasterii, l’istwâre do monastère intur su cminçmint èt 1685 : « L’Abé a oyu l’tins du catchè les rlikes dins one catchète sûre » Les Huguenots n’ont nin oyu lu possibilitè du comète lu sacrilêje.

Les èvèn’mints su sijant, les mwanes cuminssant a s’dumèfiyè. Les Abés duvnant dmèfiyants ossi èt pus rézèrvès. Is rèpètant sovint cu l’cwârps èst todis la mês jamês is n’duzant d’ou : ni d’catchète, ni d’cavitè, ni d’soutèrin. A Bilôde, les bièsses ki dusfindant l’cwin duvnant du pus cruèles èt dupus argneûses.

Julèt’ 1789, one novèle lêde périyode s’anonce po l’Bork. C’èst co l’èstè, on’ èstè tchond et bin v’nu. Gotiyér Poudevin, pa des côps tchèsseûs, sovint bracnî, dumeûre o dzeu, do costè d’bije, an dirècsion do bwès Michèl. C’èst on’ ome tourciveûs, ruzè, ki conu l’vie do bwès, i sét s’dèplacè face o vant po s’aprotchè do jibiyé, lu coursè, lu touwè an silance. Come arme, il a on’ arc a dobe cwarbure d’orijine oriantale mês fwârt conue dins les payis do lèvant. Avou ç’t’arc la an bwès d’palmî, tandon èt ochês, les flèches sont tiréyes do dos dol mwin. Dins s’flèchiére, des flèches ôs pwintes an fiyinr fwardjè èt ôs plumes loyées o fut.
Çu matin la, Gotiyér kite lu Bork ôs prumîres luweûrs do djoû duvè l’nonrd, so l’Blanke Fagne, i srèt binton al Fagne dol Doneûze d’oû ç’cu l’richèt do min.me nom prind s’soûe, pus i sirèt lu fond ankèssè do richèt, pasrèt l’Fagne do Rolis po rduchinte duvè l’Masblète, il èst la come a s’mojon. I conu les mèyeûs cwins, les places d’oû ç’cu l’jibiér vint beûre, o bwârd du l’ètang ou pus yon tot l’long do richèt d’Bilôde.

An arivvant duvant l’digue du l’ètang, i s’arète po l’ruwètè a l’êze avant do l’grimpè l’gritchète ki mine o dzeû dol digue. Arivant o dzeû, i s’atindèt a duscovru les rflèts des grands ôbes dins l’êwe du l’ètang nwâr, il èstèt sètche, vudè, il orèt cozu tumè an maclote du sbarmint. Cwayant cu les mwanes travayant a l’antretchin, i s’dumèfie, si on l’vèyèt, il orèt do mô d’ècsplikè ç’k’i fêt la. Bin al cwète, i choûte des longues minutes, des fwârt longues minutes mês i n’atind cu les bruts des sous bwès èt lu tchant des oujês, rin d’alarmant. I s’riske jusca l’copate po vèye lu sistème do baradje, du d’la, i vèt cu plantche lu pus basse a cédè èt c’l’êwe passe ut’.

Si l’ètang èst vude, I gn’a co des lôdjes places avou d’l’êwe et des pèchons ki s’i ctapant peûr du mancait d’êwe. Vla one mare pus grande ki rtint dins s’t’êwe des brochèts, one carpe èt kékes trûtes prijes o piéje. C’èst pus ôjîs a prinde c’on ciyinr ou c’on chèvreu èt ça tchandjrèt on pon mu mougnè du tos les djoûs. Dju n’ê ca m’abachè. Il inture dins l’ètang a l’intréye, la lu bonche n’èst wèr parfonde ni spèsse, il avance duvè l’mare lu pus près, sutint s’arc èt tire one prumire flèche, one trûte èst djondue, èle èst bèle, èle srèt fwârt bone a mougnè.

Il avance duvè l’mitan du l’ètang po prinde des pus gros pèchons, i gn’a one mare pus stindue èt probabe mie fornie cu les prumires. Tot d’on côp, i sint so ses pas cu dzo l’bonche lu fond a tchandjè : c’èst dur, fwârt dur èt tot plat. Télmint plat cu ça lî son.ne ki rote so one dale. On pas a gotche, on pas a dwate, ça a l’êr lôdje. Avou ses mwins i creûze des ptits royôs du chake costè po èvacuwè l’êwe. I va cote les djoncs so les bwârds du l’ètang, fêt come on ramon po chovè tote lu bonche èt duscovure, après one grosse eûre d’ovrâdje, dol bèle maçon’rie pus one grande pîre du catre vint çantimètes du long èt d’catre vint du lôdje, d’èstime. Lu jwin tot’ o toû èst colmatè avou do chanfe rucovru du cire du mouche a mièl, sistème c’on pratikêt d’dja po colmatè les batôs dins l’antikitè.
Avou s’pwagnârd ki pwartèt todi al cinture i cmince a anlèvè ça. Après bramint du tchipotâdje lu dale bascule èt nos’ t’ome vèt les prumires marches d’one montéye. I ktchère on bokèt du s’tchumije, i ravontche lu cire k’il a récupérè, il atatche tot a on djonc po z’è fére one torche.

Malgré k’il a l’ vèssète, i s’fwasse a duch.chinde dins l’côve. On grand tron èst creûzè dins l’rochér, lu plafond èst voûzè an chisse come les murs èt rucovru d’on crèpi po apêtchè l’êwe du s’infiltrè. Lu côve mèzure a pon près chij a sèt mètes du lond èt twas cate mètes du lôdje. C’èst umide mês i gn’a pon d’êwe a tinre. O mitan, on catafalke rèctangulêre an pire, dusso on brancârd an bwès, sol brancârd one chasse an plomb sins richèsse, sins aparat, sins dècoracion. Sol mur do fond s’asploye on’ôtè an pîre du chisse ossi surmontè d’one cwas èt du deûs postures : sint Pîre èt sint Pôl. So l’ôtè, on sibwâre èt on’ ostanswâre an ôr èt on calice an vèrmèye.

Gotiyér su dmande çu ki fêt la ?. I s’ dumande vrêmint d’oû çk’il èst? Sur il èst cwayant mês on nu l’vèt nin sovint a Sint Djîes ôs Près, cand a s’catèzime vla lontins k’il a cozu tot roviyè. I rgrète les montèyes, rumèt l’dale a s’place èt l’rustope les jwins, rustint on coutche du bonche avou s’ramon po éfacè les traces du s’passâdje. Lu nut’ tumèt d’dja cand il a rpris lu tchmin do Bork.

On pout dire k’il a passèt one fwârt mwêche nut’ sins trovu l’ somaye. O matin, al pikète do djoû, il a chôrè juce c’o monastêre. A l’intréye, i dmande po vèye l’Abé. Cand on lî dmande pokwè, i s’ambèrlificote duvant l’êr des deûs mwanes ki l’intèrojant. I s’rupint d’dja d’èsse vènu èt sondje cu ça n’pout lî rapwartèt cu des am.mèrdumints. Si dj’avè seû dju n’orè nin vnu dire. Mês cand il a prononcè «  Bilôde », on l’a tot si vite fêt intrè dins onke des bês salons èt on s’a duspêtchèt d’alè oukè l’Abé.

Dom Spirlèt nu s’a nin fêt ratinde. Il arive avou l’Priyeûr. La, Gotiyér a co pièrdu les pèdales pus fwârt. I s’trêtèt du stupide èt du tèmèrêre. Dju sins cu ça va mô tournè tuzèt-t’i. Tot d’on côp, i s’ lance : « Dj’ê sti porminè do costè d’Bilôde èt dj’ê vèyu cu l’ètang èstèt vude èt dvinè cu les pèchons avint sti amponrtès po courant ca i ‘ n’ gn’avèt pus wêr. One plantche do bas dol digue est broyéye èt l’êwe court voye par la. » L’Abé to lu rmèrciyant èt to li dnant one pîce d’ardjint lu rwête o fond des ouys, Gotiyér toûne lu tièsse èt l’Abé duvine cu l’ome lî catche ôke. L’Abé insisse èt Gotiyér ki n’wasse manti an sondjant a ç’ki lî pind o nèz si l’fêt avou l’Abé du Sint Yubèrt raconte tot sol cripe atèréye dins l’ètang du Bilôde.

L’Abé èst sbarè du ç’k’on l’a trovu. I dmeûre on momint sins rin dire, pus il atake lu ponve ome tot pièrdu. Il i rapèle cu dins l’catèzime lès cis ki mantant sont punis surtout cand c’èst a on Pére Abé. « L’avéz d’dja dit a kékonke ? – Nèni, a nolu ! » Asteûr, v’z’aléz djurè so l’cwas ki pind a m’con cu vos n’diréz jamês rin a nolu. Ça fêt, l’Abé lî rapèle les toûrmints ki tumant so les cis ki s’pardjurant. Po cmincè, vos sréz èscomuniyè, vos sréz privè po todis des sacrumints, an prumî dol comunion èt surtout d’on’ atèrmint a l’èglije. L’Abé, po co mî èsse sur promèt a Gotiyér on rante po tote su vîe a vnu kèr tos les mwès après l’mèsse do prumi dimagne : one pîce an ardjint.

Lu bracnî, bramint pus a s’t’ôdje dins les bwès èt a l’tchèsse cu dins on monastêre nu savèt nin cu l’Abé nu plèt nin l’ècscomuniyè. Il avèt djurè sins fwart sus fére du bîle, promis èt cèrtfiyè, surtout po èsse vite foû, cu jamês i n’trayirèt su promèsse. C’èstèt moton ossi po èsse sur d’avèr lu pice d’ardjint tos les mwès.

An kitant l’monastêre, i s’dit k’il avèt oyu dol chance du s’è tirè a si bon compte. I s’dit ossi ki pourèt èralè a l’ètang, rumoussè al cripe, i prinde les twas pîces an ôr èt an vèrmèye, pètè o djâle èt co pus long. Mês rin nu prèssèt, il avèt bin l’tins…mwince ki n’cwayèt portant pace cu les évèn’mints vont tchandjè tos l’vicâdje dol vaye èt do monastêre.
A pôrtî du déçambe 1789, l’abîe va conuche one série du maleûrs, du tourmints, du brimâdes, du mwêches passes. Lu 23 déçambe, pus d’mile révolucionêres do Brabant moussant dins l’monastêre com dins leû mojon. Eureusmint, l’Abé k’èst conu po rézistant a l’révoluciyon n’èst nin la, tote lu trope èt leûs tchfôs s’instalant dins l’abîe.

On djoû al nut’, a l’èstaminèt dol roûe Sint Djîe, lu ci c’avèt come ansègne lu grande chope du bîre dèssinéye sol façade, les Brabançons fins ronds èt mwârts sons su minint come tos les sondârds an payis conkis cand is sont dustchin.nès. Gotiyér Poudevigne se trovèt la, al mwêche place o mwès momint, one lame brabançone pièrdue nu rate nin Gotiyér ki tume d’on plin côp come one masse. One pîce an ardjint tume foû du s’mwin dwate so l’plantchî, lu rante do mwès, lu pris du s’silance.

Lu payis èst asteûr rimpli du bandits, du compeûs d’bouze, du piyeûs. O mwès d’avri 1792, lu France dèclare lu guère a l’Otriche. On raconte jusce ca Sint Yubèrt cu les Francès massacrant des çantin.nes du ritches aristocrates èt ki brulant les tchèstês èt les èglijes. Orval brule an 1793. L’arméye révolucionêre dol Mozèle prind Sint Yubèrt lu dimagne 25 mê an 1794.

L’Abé Nicolas Spirlèt qui tint avou les Otrichiyins su sint menacè kite l’abîe al dèrin.ne minute, il irèt a tchfô jusce ca Monschau (Montjwa) malgré ses sèptante noûve ans. IL arive a bout, malode, o couvant des Cordeliers, I va i moru lu 16 do mwès d’sètambe ki sit. Lu dèrint Abé mourt sins rin dire so l’cwârps du sint Yubèrt.

Lu dij’ do mwès d’octobe 1797, l’abîe èst vindue avou totes ses dépandances. C’èst l’fin du l‘istwâre.

Nin d’t’a fêt. Lu pus djon.ne èt dèrin mwane du l’abîe du sint Yubèrt morut lu vint’deûs do mwès d’a.ousse an 1834 à Beûvanje, o Grand Duché do Lucsambourg. Dom Stéfane Neûman avèt probablumint rci les dèrin.nes confidances da Dom Spirlèt. Il a todis dis k’i n’savèt nin d’où ç’cu l’cwârps èstèt mês k’i savèt bin k’il èczistèt.
Odjourdu, les bwès ont rpris leûs dwas a Bilôde. I gna pus c’on fond d’valéye plantè d’rézineûs èt kékes traces dol digue. On raconte k’èle s’a ckjèrè après 1850, donc bin lontins après l’mwârt du Gotiyér Poudevigne, lu bracnî, du Dom Spirlèt èt min.me du Dom Stéfane Neûman. Les fâbes èt les istwâres ki fint peûr nu sont pus cu des léjandes ou des contes probâbes ou iconoclasses. Kwacu, moton ?

tecse e francès da José Pècheur, mètu an walon pa Mimile Pètcheur, 30 déçambe 2011.
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeMar 24 Jan - 2:31

Lu djoû d’oû ç’cu l’mwârt m’a frolè

Bokèt d’vîe o Bork

Dj’avès chij’ ans, moton sèt’. C’èstèt l’iviyinr, onk du ces iviyinrs cu l’Ardène nu conut pus. Les tchambes n’èstint nin tchoféyes. On ordèt les tchossètes po dol nut’ èt o matin les vites èstint rucovrues d’one coutche du glace ki prov’nèt du vosse rèspiracion.

Mu mére mu rawaye duvè cink eûres. Dju dvè sièrvu l’prumîre mèsse do matin, chîj’ eûres a Sint Djîe ôs près. Dju m’lève èt dju rwête pal vite. An m’irtchant sol pwinte des pîds, dju dvine dins l’nut’ ki s’achèfe one bèle coutche du nive, les ôbes èt min.me les clotchis dol bazilique tot blancs d’nive. Dju drouve lu robinèt, on filèt d’êwe fwate cumince a couru an min.me tant c’on brut métalique qui m’fêt sursontè. Dju passe mu mwin pa dzo do filèt d’êwe, pus so mes oûys èt m’vizâdje, dju mèts on pon d’êwe so mes tchfeûs, clons l’robinèt èt fês mes tchfeûs avou on duscramiyeû an fiyinr.

Pon du djunèt, pace cu les èfants d’keûr comuniyant èt dvant dmorè sins mougnè. Lu cafè et les tartines al confiture sont po pus tôrd jusse avant du prinde mu satch po n’n’alè a scole, a pîds dins l’nive èt l’bije do ptit matin. Lu tins du m’moussè, l’èchèrpe, lu calote an vloûrs ki catche les orayes èt vo m’la duvant l’uche du sonrtie. Mu mére a drovu l’uch’ èt dju m’ê afoncè dins l’nwârt nute, tot seû, a chîj ans ! Èle a dmorè sol soû, mês l’nwâre nute m’a rapidmint fêt dsparète a ses ouys.

Les voyes sont vudes, plin.nes du nive, adjaléyes, mês on n’a peûr du rin. Quand on atindèt on brut ki n’èst nin rassurant, on courèt voye èt on courèt vite, min.me dins l’ nivaye. Dj’ê arivè a l’pwate du l’èglije on cart d’eûre avant lu cminçmint dol mèsse. Lu bout d’on dègt dins l’bèniti, su signè, intrè dins l’keûr, jènuflècsion, i m’dumorèt dîj minutes po passè ls moussemints do culte. Lu sacristie èstèt ustchèye du longues armêres an bwès foncè. Dju drovè l’uche, scultéye du ritches motifs du fleûrs, du l’armère do fond. Dj’i trouve des piles du surplis bin alignès, i gn’a des tot noûs èt mî brodès cu des z’ontes, dju prinds on surplis blanc, tot simpe mês sins trons avant du stinde lu mwin duvè des rodjes soutanes tayées po des djon.nes èfants. Dju passe one soutane so mes moussemints èt avou paciyince, dju botune des dijin.nes du rodjes botons dins des botnires. C’èstèt long, agassant, malojis èt ça fèt mô ôs dègts co angourdis pa l’fwadure. O dzeû do surplis, on court camaye , one sonrte du colèt rodje li ossi. I s’cloyèt pa dvant pa one pètite agrafe. (L’onte nom du s’moussemint la èst mozète, mês jamês dins les curès, on n’a wazu no dire çu nom la.)

Pon d’mireû, pon d’vite d’oû ç’cu dj’orè polu vèye mu portrêt, mês dj’avè dins l’idéye cu dj’avè du l’alure. Dins m’tièsse, dj’èstè lu Pére Abé, tote lu pwissance du l’abîe diparue duchindèt sor mi. Ruvnu sol tinre, dj’ê préparè l’açanswâre pace cu ç’èstèt one mèsse du prumîre catégorie. Dins mes sovnances, il èstèt supèrbe, tot an fines sicèleûrs ki rprézantint des bransches d’ôbes ki s’machint ? A costè, one grosse bwasse an cârton avou des grosses pastîyes nwâres fêtes an tchèrbon coprèssè. O mitan dol pastiye on ptit creûs po z’i mète des grin.nes d’ançans. Dj’ê fêt tournè tot douçmint one pastîye o dzeû d’one flame du tchandèle an choflant sol bréche ki dvint tote rodje. Dju prinds kékes grin.nes d’ançans avou one pètite couwi an ardjint po les mète sol bréche ki rodjit du pus a d’ pus. Les fumires ki m’montant o nèz mu dnant do boneûr. Dju cloyè les ouys po choûtè lu brut du l’ançansward cu dj’balancè èt dju m’lèyè n’n’alè dins les bones sinteûrs.

Dju sonrte dol sacristie, balançant l’ançansward d’one mwin èt dins l’onte on cârton avou totes les formules liturjikes ku dj’èstint sansès conuche par keur mês cu dju ramplaçint sovint pas one mélodie incèrtin.ne èt dins on latin co bin pus incèrtin. Sôf po les pus convincus. Lu mèsse du chîj eûres cumince. Mu prumîre réplique a stî :Ad Deum qui laetificat luventutem meam, çu n’èstèt nin lu pus malojite.

Après mèsse dj’alè m’dèbarassè du mes rodjes moussemints èt kitè m’imajinêre abacial cand l’abé Blondelèt mu dmande du les ôrdè. Dju dvins pwartè l’Sint Sacrumint a kéconke c’alè moru, çu janre d’èxtra nu m’amuzèt nin. D’abitude vos kitéz des cérémonies sins microbes, puton prompes, des vapeûrs d’ançans po plondjè dins on nid du microbes èt du sinteûrs c’on n’inme nin, vos dmandant chake côp si vos srîz capabe du n’pus rèspirè so l’tins dol vizite.

Dju rsonrte les alumètes du m’potche (du ç’tins la on’ èfant plèt avèr des alumètes) po alumè one lantèrne. L’acolite passèt l’prumî an tènant al mwin gôtche one lantèrne an cwive djène, nin pace cu les routes èstint mô luméyes, mês po avèrti les djins cu l’prête pwartèt lu cwârps do Christ. Po èsse pus sûr c’on n’alè v’vèye, a ‘mwin dwate one clotchate: diling, diling.

D’abitude les djins s’arètant, fant face, tirant l’calote èt bachant l’tièsse tot l’long dol route. Les pus cwayants mètant min.me on ggno a tinre. Dju m’sintè ruduvnu pwissant, portant i gn’avèt pon d’chance du vèye l’Abé dins les voyes do bork su porminè avou one lantèrne aluméye sonnant dol clotchate. Lu vèritè istorike nu fêt nin bon mènâdje avou mes imajinaciyons. Des cis tirint leûs calotes sins s’arètè èt des z’ontes po bin mostrè ki s’foutint d’ça no z’ignorint purmint èt simplumint. Eûreûzmint, dj’avè apris lu tolérance tot djon.ne, m’ourson favori nu partajèt nin mes idéyes.

Do momint c’on dmorèt sol voye l’èczèrcice èstèt plêjant, lu rèsse plèjèt bramint mwins’ po on’ èfant d’chij ans. Lu dure èt chocante réalitè s’afirmèt sètchmint.
Dju passè duvant l’prête dins les montéyes mô lumèyes. Momint todis dur a vikè. Z’aléz èsse lu prumî a duscovru çu ki s’catche drî l’uch’ o dzeû des montéyes. Nin possibe du s’catchè padrî l’prête. Vos pléz clonre le ouys dins one poze piyeûze mês lu pus ptite bosse o plantchî duvint one atrape, alonrs’ on rwête lu pwinte du ses solês.

Après l’dèrin.ne marche dol motéye mô lumée, mu prumire sovnance èst one coleûr : lu blanc. Les murs tot blancs d’one tchambe sins dècoracions. Pus one odeûr du cire do plantchî bin cirè, prompe, nèt, fwâr clér. Rin c’on meûbe, on lit an fiyir nwâr fwardjè. Mètu a pôrt lu plantchî, tot èst nwâr ou blanc dins ç’tchambe la. One lampe so pîd avou on abadjoûr nwâr done one lumiére douce èt rapwazante. A costè do lit, one fème tote mousséye an nwâr, les deûs mwins cwazéyes sol vinte, lu tièsse a bachate. Dins l‘lit, on’ ome ou one fème. Mu mémware a èfacè çu dètaye la, mês n’a nin èfacè lu râle. Dju l’ê todis dins l’oraye come lu crakmint do plantchî èt cu nolu nu rotè, ni boudjè dins l’tchambe.
Dju n’l’ê nin vèyue mês dj’ê sintu l’mwârt mu frolè èt nosse djins èst mwate dins on dêrin soupir.

An rtrovant les voyes rucovrues du bèle èt blanke nîve, dj’ê rsintu on grand soladjmint, dju m’avè bin sonrti. Po ostant cu dj’èn’ ê sovnance, c’èstèt on djudi. One après non.ne du condjî dins l’novèle nive. Çu djoû la dj’ê duschindu les pantes co pus vite cu jamês, dju les z’ê rmontè come on skiron juce c’o solê coutchant. Dj’ê vikè chake minute du ç’djoû la o solê come si èle avèt stî lu dêrin.ne du m’vie.

Cincante ans pus tôrd, ces imôdjes la, ces odeûrs la, ces bruts la mu sont co dins l’tièsse. Lu monde n’èstèt nin co on viyâdje, pon d’télé, pon djeû vidéo mês dju vikint dins l’réyèl. On nos mostrè l’mwârt, lu vrêe, nin l’mwârt d’ôdjoûdu dont on vout protéjè nos èfants. Tortos trovèt ça normal. Al vèritè, nos pus vîs sonrtint tot jusse du cink ans d’orreûr, d’atrocitès èt d’kayos.

Ç’èst on souvnir, nin on trômatise èt çu cu dju scri n’èst nin on moiyin du m’chapè mês moton cu l’sans’ du m’vie a tchandjè lu djoû cu dj’ê sintu l’mwârt mu frolè, ou nin ? Lu djoû d’ous’ cu dj’ê moton sondjè a l’min.ne du mwârt. Ou nin ?
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeVen 3 Fév - 2:41

Les djeûs dusfindus.

Tranche du vîe o Bork.

Odjourdu, vos pléz v’z’achtè, avou on pon d’malignance èt si v’z’èstéz dusgoûrdi, one kalachnikov so mwin d’one eûre dins n’importe ké grande vaye do payis po kékes çantin.nes d’eûros. Mês si vos vléz èsse an régue avou les lwès èt possédè on’ arme po tir sportif, vos pléz bin avèr dol paciyince, one supèsse coûtche du paciyince.
Dju si nin la po v’z’ècsplikè les lwès, jusse kékes pètits pwins po mî comprinde lu swite. Vos cmincéz pa fére one dumande sucrite po èse otorizè a posédè one arme a feû ad’dé l’comissêre du police, i v’convoke po avèr one discussion avou vos, istware du vèye si v’ n’avéz pon du mwèches idéyes èt si vos n’èstéz nin dins l’catégorie des malôdes do cèrvê èt des psicopates. Vos dvréz v’z’inscrire dins o club du tir èt î sire les cours, passè on’èczamin po mostrè cu vos conuchéz les règlumints des pwarteûs d’armes èt so les chapites des dwas pénals, come lu léjitime dusfinsse. Vos duvréz prouvè vos’ mêtrize du l’arme, î compris lu montâdje èt l’dusmontâdje atir ô cours d’on’ èczèrcice du tir vrê. On irèt s’informè ôtoû des djins ki vicant ôtoû d’vos èt vos d’vréz les poussè a v’sucrire on papî d’zant cu ils in.mant ostant cu v’z’oyîje on’ arme. Vosse fème sôrèt insi cu vos n’li vléz cu do bin. Dju passe cos a totes les djoiyeûstès du l’administracion èt naturèlmint so les tacses a pa.iyès. Mês surtout, èt voci on mèzure lu tchmin parcouru an cincante ans, vos dvéz avèr du pus du dîj’ ût’ ans.
Djèn’avè noûf, cand les grandes vacances du 1957 ont cmincè , mês dju n’savè nin co lu pôrt importante cu les armes prindrint dins mès passe-tins. Dj’alè, non seûlmint mu porminè avoû, mês z’è fabrikè èt m’è sièrvu sins lu mwinde idéye du çu cu dju fè réèlmint…sins m’fére tirè les orayes, sins m’fére angueûlè, sins m’fére puni sôf dins des cas fwart ècstrin.mes, èt co…Évidamint, on èstèt an 1957, èt nos pus vis n’avint nin co èfacè les imôdjes dol guère. Des armes trin.nint co on pon partout èt les casses almands sièrvint du pots d’fleurs.
O cminçmint des anéyes cincante, so les ètajères des gamins, on trovèt des tas du rvues o format des mangas d’asteûr, èles èstint plin.nes d’avantures du sondards amèrikins a Saipan, a Tinian ou a Guam èt dol hin.ne do jap, do djène, do bridè. An janviyé 48 parèt « Les Japs attaquent » èt an janviyé 51 « Tarawa attoll sanglant » du Charier èt Hubinon. Totes ces publicacions nourichint nosse imajinacion. Ét cand dj ‘è n’ avint assèz du rfére lu bataye des Ardènes èt d’boufè do Boche … on boufèt do Jap po tchandjè.
Lu machète.
Dins les bandes dèssinéyes amèrikin.nes, les héros su baladint dins lu jeûgle des Marianes avou one machète atatchéye dins dos, is l’sêzichint dol mwin dwate pa dzeû leû spale èt ô chwès findint l’tièsse d’on Jap ou su drovint on passâdje dins les spècheûres du coches . i m’è falèt one.
Dj’avè récupérè one corniére d’one swaçantin.ne du çantimètes avou deûs costès ki n’èstint nin les min.mes, dju les z’ê bèrdouchè po les rassamblè. Lu rézultat n’èstèt nin fwârt bê mês lu soliditè èstèt pârfête. Lu tranche a stî passiamint èt lontins liméye pus rawijéye avou finèsse. Èle compèt vrêmint.On mantche an bwès èt an cwate sèréye a achèvè m’ovrâdje. Dju ctayè on fourô dins one vîe nape plastifiyée, dju l’ê cozu lu mî cu dj’ê polu avoû dol ficèle prindant sogne du mète les dessins des fleûrs impriméyes dol nape an d’dans èt dj’achèvè avoû des frintches ki fint bèl èfèt. Çu machète la m’a lèyi on souvnir c’on n’sét èfacè : dj’ê fini pa m’compè al djambe èt dj’ê todis one cicatrice dins lu muske dol cwisse.
Lu botèye po l’dègt.
Dju n’ mu sovins nin du l’malôde èsprit c’a invantè çu djeû dol botèye po l’dègt ? Dins nos ptites èt inèvitâbes batayes intur bandes du pîds niklès, èscarmouches dècidéyes d’avance ou nin, lu botèye po l’dègt nos aranjè bin po nos dèbarassè d’onk ki n’èstèt nin du nos’ camp, po on tins pus ou mwins long, an fant intrè du fwace onk du ses dègt dins l’goulot d’one botèye. I passèt alonrs du pus d’ tins a sayè du l’rutirè cu du porsire lu djeû. D’habitude, les pus malins su dèbarassint an s’lètchant l’dègt ou an récupérant des rèsses du savon o lavwâr.
Les combatants èstint rintrès a leû mojon dupouy lontins, cand al tuméye dol nut’, lu pére d’on’èfant baguè vint sonnè al mojon po mostrè a m’pére çu cu dj’èstè capabe du fére. Lu dègt do gamin èstèt co dins l’botèye. Dju cwas bin cu m’pére a hèzitè intur su foute a rire ou m’angueûlè. I finit pa dire o pére wêr dustouyè: « Tu dvrès sayè avoû on martê, mês nu bouche nin trop fwârt sésse, po nin lî fére mô. » pus ruprindant su sériyeûs : « Dis Marcèl, tu n’tu rapèles pus çu cu dju fins o bwès do Fayîs cand dj’èstins gamins come z’ês? » La tso, is l’ont kitè l’mojon tot pètès.
Les piéjes.
Dju n’avins nin l’dwas du nos porminè dins les anciyins cortis du l’abîe abandonès dupouy cu l’pènitanciér èstèt clon. Portant c’èstèt on bê tèrin d’djeû : riviére, fagnes, ètang, tunèls… Rin du danjereûs ! Falèt nos amantchè des sonrtîes du scours si dj’èstint surpris pa l’ome k’èstèt tchèrdjè dol survèyance. One des tèkniques aprontéye ôs Marines dins l’Pacifike : i falèt kèri on passâdje oblidjè, lu pus stwas possibe, î creûzè on tron d’on mète du profondeûr so cincante çantimètes du lôdje. On l’ rucovrèt du fines brantches, du fouyes, du spines d’épicéas…Cand dj’èstins porcîs, dju sontins o dzeû do tron…Ça n’a rotè c’on con, après lu survèyant su contintèt du crire du d’long. On fèt dmi tour pojimint pus on momint après, dju ruvnint.
L’arbalète.
Dj’avè trovu dins on Marabout des anéyes cincante, lu chéma du fabricacion d’one arbalète. Jégnial, dj’alè fabrikè one arbalète èt dju dmandrè a m’couzine prèféréye du s’mète one pome sol tièsse.
Dju fini pa trovu dins l’fond dol’côve on rèsse du lambris du dij’ çantimètes du lôdje èt du kinze milimètes du spècheûr. One plantche du pin : l’odeûr m’a dmorè dins l’nèz. Dj’ê dèssinè lu forme du l’arme sol l’lambris pus dj’ê cumincè a duscompè l’crosse avou one vîe soliète égoïne a mitan rouyéye ki lèyèt des traces brunes sol bwès.
Lu momint lu pus dèlicat, creûzè l’plantche dins su spècheûr po î fére l’amplaçmint do mécanise du dètante. Martê, cizô d’mènujî, lime…ça a pris do tins, mês lu rézultat mu plèjèt bin. Dj’ê duscompè lu crotchèt-dètante dins on bokèt du triplècs avou one pètite soliète a duscompè, ça dvèt assurè du rat’ni lu tanssiyon avant l’tir. Lu rupoze-carô a sti fêt a pôrt avou sogne. Dj’ê toûrnè one fouye du papi d’vinre ôtoû d’on mantche du breûze èt bin douçmint èt avou sogne dj’ê ponssè l’plantche dins l’sans’ dol longueûr. One pètite rin.neûr s’a creûzè, c’èst lèye ki va ordè lu carô an ligne tins dol vizéye èt ki guidrèt l’tir.
Po lu rsonrt, k’è cand min.me lu mêtrèsse pîce d’one arbalète, Marabout duzèt du prinde des balin.nes du parapwie. Dj’ê dmandè a m’mére si èle su sièrvèt co do sin.ne ? Oui, èle s’è sièrvèt co ! Al maniére k’èle avèt du m’intèrojè pa su rgârd, dju m’ê èclipsè po nin rèsponde ôs kèstchons c’alint sîre. Mu mémwâre a zapè d’oû ç’cu dj’ons stî è trovu onk’. Dju m’vè co amantchant totes ces balin.nes avoû on lèdjî fil du fiyinr.
Dj’avè prévu one magnifike dècoracion po fini l’eûve. Malèreûzmint, cand dj’ons sayè l’indjole ça stî on dèzasse. Lu carô n’a nin dèpassè les cink mètes. Dj’èstins long dol pwissance c’on promètèt. L’arbalète finit dins l’feû avoû l’Marabout.
C’èst ç’djoû la cu dj’ons dècidè du fabrikè des arcs, mês des vrês.
Les arcs.
Dj’ê rtournè lu bibliotèke du m’pére po trovu les informacions cu dju kèrè dins on’ anciclopédiye. On plèt fabrikè des arcs avoû do bwès du noujatîi, du frin.ne, d’orme ou du djayî, mês gn’avèt pon d’ôbe mèyeû po l’souplèsse cu l’if. Lu valeûr des archés anglès vnèt dol nèrvozitè do bwès du leûs arcs èt on ècslikèt cu l’fameûs arc du léjande da Robin des Bwès èstèt an bwès d’if. Si c’èstèt bon po Robin, ça srèt bon por nos.
Avoû one fouye d’où ç’cu dj’avè duscalkè des dèssins k’ècsplikint, èt notè les signes du rconuchance du l’if, dju sons voye dins les bwès avoû satch a dos, du l’êwe , du l’a mougnè po l’djoûrnéye èt one soliète a mwin. Dju n’savins nin cu l’if èstèt duvnu rare a l’ètat naturèl èt dj’ons kèri lontins, po fini dj’ ons trovu çu cu dju kèrins. Dj’ons rvènu avoû deûs djon.nes ifs jusse çu k’i nos falèt.
Cizô a bwès, coutê, rape ,papî d’vinr dj’ons passè bramin des eûres a afinè les deûs bokèts d’bwès po l’z’îs dnèt lu mèyeûte élasticitè possibe. Po l’poûgnéye , one fine cwate toûrnéye ôtoû, sèréye èt coléye a fêt l’afinre. Po l’fil du l’arc dj’ons tèstè nos fils a pêche mês min.me lu pus solide nu rézistèt nin. Dju sont rvènu al ficèle ordinêre èt Rêmond a aprontè dol cire du mouches a mièl a s’mon’onke po l’assoupli. L’arc èstèt prèt’. Dju nos z’ons atakè ôs flèches.
One novèle ècspédicion an forèt po trovu bramint des brantches bin dwates. Lu bone mèzure, lu bon diyamète…pasiyince èt logueûr du tins, dj’arivans a rimpli nos deûs carcwas. Po l’pwinte on clô sins tièsse.On l’afoncèt dins l’fut, dol cole po l’ficsè èt on fil du fiyinr, fwârt fin, po sèrè l’pwinte. I dmorèt a réglè l’problème dol stabilitè dol flèche. Lu prumîre ètape a stî du trovu des pouyes ki vlint bin s’ lèyi fére po nos cédè volotêrmint kékes plumes. Ça n’a nin stî lu pus maloji. Dj’ons findu les drîs des futs po î stikè les plumes one par one èt les i ficsè avoû dol cole èt do fil a keûze, aprontè al mére da Rêmond avoû l’complicitè du s’seûr.
O momint du tèstè nos arcs, lu sovnance do dèzasse du l’arbalète nos a rvènu al tièsse. Rêmond a bandèt s’t’arc èt lachè su prumire flèche. An choflant come lu vant d’bije , èle a sti s’plantè avoû on violant slaaachg dins l’pwate an bwès do stole. Vint mètes pus long! Waouh!
La, dju nos ons rindu compte cu djouwè ôs indiyins, c’èstèt dandjreûs. Dj’ons dècidè cu po les djeûs, les flèches n’orint pu pon d’pwinte du clô èt c’on n’tayrèt pus les pwintes. Les bouts dumeûr’rint plats. Èt come Rêmond èt mi, dju nos vèyint volti, dj’ons dècidè du n’jamês nos mète an joûe, ni li ni mi. Simpa,no !
Les lance pires.
Çu k’èst ralant avoû les arcs, c’ès les flèches . I fôt bramint do tins po les fére, i n’gn’a mwintes ki s’pièrdant èt co mwintes ki n’èstint nin bin fêtes. Lu stabilitè do vol dèpandèt du bramint d’cas. Des futs n’èstint nin tot a fêt dwas ni rèdes, les plumes nu durint nin lontins èt on mètèt bramint do tins po les rtrovu. Brèf, i nos falèt on’ onte indjole d’où ç’cu c’èstèt facile du trovu ostant d’municions c’on vlèt rin c’an s’abachant. Lu lance pîre.
Nos vla rvoye dins les wès po kèri des brantches fwartchues. Dj’ons poncès les neûs, pèlè ‘chwache èt lèyi l’bwès souwè kéke djoûs. Pus dj’ons kèri kékes amantchries pol l’tir.
Po cmincè les tchambrayères du vélo :ça n’alèt nin fwârt bin. Pus one chambrayère d’ôto duscompéye an rondèles, nin mô mês lu supèr c’èstèt les bandes du latècs. Dju n’mu sovins nin d’où ç’cu dju les z’ons trovu mês ça dèpassèt totes nos prévizions. Dj’avins les deûs lances pires les pus fwârt do Bork.
Les municions du prumire calitè c’èstèt les tchikes an vinr ou an fiyinr. On ne s’è sièrvèt cu conte des cibes drèsséyes duvant des kêsses plin.ne du paye po polu les rtrovu facilmint. An balade nin kèstchon du dustrure les bins des djins : les vites, les twès d’ardwèsses , les buzes an zink duschindant des twès, min.me les oujês. Po les concours du tir, nos cibes èstint des potôs ou des troncs d’ôbes. Les seûles incivilitès cu dj’ê vèyu c’èst so les plakes du signalizacions pa onke ou l’onte cu dju dézavouint tot si vite.
On djoû dj’ê fê one èreûr : dj’ê mètu l’peûce sol neû des deûs brantches do lance pire. Çu prize la assurèt one mèyeûte stabilitè do tir. Mês dj’ê ratè m’côp èt l’pire a cwachè m’mwin, dj’ê oyu mô, fwârt mô. Heûreûzmint rin d’cassè mês on’ mwin gonfléye, tote bleû pus djène : dj’ê sti dusgostè on bon momint do lance pire.
Lu carabine.
Nos’ ècsplwas ki m’a lu pus markè s’a passè al fin du l’èstè. Dj’avins on copin ki dmorèt o bout des cortis d’l’abîe. On djoû, ç’copin la, c’avèt d’dja des êrs d’èspiyon do M16, il a duvnu profèsseûr d’anglès pus tôrd, nos z’atire a s’mojon. Dins leû côve, i solève on’ couvèrture èt nos prézinte fièrmint lu carabine du s’grand pére. Nu m’dumandéz nin du kine manufacture k’èle sonrtèt, dju n’è sé rin, mês dju m’sovin fwârt bin du ç’vi 9mm a on côp èt a vèrou. Maleûreûzmint, i n’li dmorèt c’one cartouche, c’èst nin bramint po one sèyance du tir. Randéz vous èst pris pol l’londmwin après l’dinèr. Du d’ci la, dj’orins trovu l’clè do problème. Dju stikè l’ cartouche dins l’fond du m’poche.
Lu londmwin dj’ê pris kékes pîces dins les sous cu dju sporgnè èt dj’ê montè al roûe do Mont amon Châles Bekèn’. Dj’ê moussè dins l’magazin nu dotant d’rin, franc come on tigneûs. Dj’ê stindu l’mwin a Châles po li mostrè l’cartouche èt dju li ê dmandè po achtè one bwasse. Dj’ê moussè foû avou one bwasse. Dj’avè noûv ans . Lu pus incwayâbe, lu pus sbarant a nos ouys d’odjourdu, c’èst d’èsse rusonrti avoû one bwasse du 9mm a grenaye, bwasse mètalike a tchètche dobe.
Après l’dinèr, dj’ons dècidè d’alè al tchèsse al pouye d’êwe èt dju nos ons instalè ôs bwârds du l’ètang. Lu canon lisse dol carabine nu pèrmètèt nin d’avèr one bone préciciyon pus long c’one vintin.ne du mètes mês nin su pwartéye. Come dju n’èstins nin fwârt paciyins, après dij’ minutes, dju nos z’ons dit cu les pouyes d’êwe nu vinrint nin èt dj’ons tirè ch’ac a tour so tot ç’ki boudjèt èt surtout so tot ç’ki n’boudjèt nin. Lu rafut a fini pa atirè lu police èt c’èst lu jandarme Wathelet c’a tumè a nos pîds o liyeû dol pouye d’êwe.
Dju nos atindins o pî. Curieûzmint i n’s’a nin mètu a crire mês nos z’a cozè pojimint po nos z’èsplikè cu dju n’avins nin l’dwas du fére ça n’importe d’oû èt n’importu kwè, come tirè so les voyes publikes. Naturèlmint, ç’orèt sti trop bê si l’istwâre s’avèt arètè la. Èt cand al nute on n’a sonè a l’uch’ d’intréye, du n’èstè pu si fiyér. Lu jandarme Wathelet a vnu racontè calmumint l’istwâre a m’ pére avant d’èralè ossi djintimint. Dju m’atindè o pî po l’deûzime côp. Les réacsions du m’pére ont sti djintiyes, calmes èt pojires. Dju cwas k’il orèt pus mô pris si m’avèt trovu djouwant avoû des poupes.
Après l’carabine dusfindue, dj’ons passè ôs pwagnârds.
Les pwagnârds.
Ôdjoûrdu, lu pwagnârd fêt partie des armes pro.ibéyes. On pout è possédè one mês on n’pout nin su porminè avoû. Su vinte èst réglumantéye èt rézèrvéye ôs profèssionèls. Du ç’tins la, dins tos les magazins du souvnirs èt d’béatiles , o bê mitan des çandriyérs, des tchaplèts, des crucifis, des pots an èstin ou des assiètes an cwive rupoussè on trovèt, vindus come lu rèsse, des dagues, des pwagnârds èt totes les z’ontes lames. So les mantches, vos pléz tchwèzi sint Yubèrt, lu ciyinr ou l’bazilike. Les pus bèles, les ciles ki nos fint rêvè avint des mantches an bwès d’ciyinrf èt ç’n’èstèt nin an plastik èt one bèle longue lame crantéye.
Cand dju courins dins les bwès, lu calitè des pwagnârds ki pindint a nos’ cink èstèt variyâbe, les cis an bwès èstint fwârt rares èt nolu n’orèt wazu lu platik. Por nos, les cis k’èstint louvtôs, dju n’avins nin l’dwas du pwartè des lames dju dvins nos contintè des canifs swisses a mwintes lames. C’èstèt ridicule.
Les grenades.
Çu tchandjmint, dju l’ê fêt tins du l’èstè. Dj’ê abandonè mes sossons des djeûs abituèls po on camp dol Meûte, a Villers-la-Bonne-Eau. On dit c’one êwe mitaculeûze mousse foû d’tinre pa on soû, on dit k ‘èle chape les maladies dol pê, crosses, pustules èt eczémas, èle m’a surtout lèyi on goût abominâbe d’êwe du Javèl. Portant, nolu n’a sti apwèzonè tins do camp. Dj’èstins lodjè dins one pètite cinse, dj’avins rimpli nos payôzes sol fènil avant du nos z’antassè a chîj’ pa tchambe. O matin, po nos lavè , lu richê n’èstèt nin bin long.
On dijin.ne d’anéyes pus timbe, i gn’avèt oyu dins l’réjion, des dures batayes tins du l’ofansive des Ardènes. Lu 19 déçambe 1944, one unitè du parachutisses almands s’i avèt instalè èt avèt tni juceco 10 du janvîyé. Lu pozicion avèt rci one viyolante atake èt l’artilrie amèrikin.ne l’avèt pilonè kinz djoûs o long. Vint mile obus po cate kilomètes carès.
Ça vous dire cu nos’ tèrin d’djeû èstèt co markè po batayes . Dj’ê l’ souvnir fwârt nèt’ d’avèr couru dins ces bwès la an zig-zag èvitant les trons d’fantassin.
Lu tèrin avèt sti surmint dusmélitarizè, an tout cas nolu n’a sontè so one mine, mês a chacune de nos sonrties du raminins des casses almands, des douyes, des cartouches, pon d’armes mês nos’ pus bê cayè trovu a sti one kèze avoû kékes grenades a mantche. On n’avèt nin dandji du nos z’ècsplikè çu cu ç’èstèt, dju conuchins èt jamês nolu n’a oyu l’idéye du djouwè avoû ça. Dju savins fére lu difèrance intur lu réalitè èt l’imajinêre.
C’èst ç’ki ècsplike k’i gn’a jamês pon oyu ni mwârt ni blèssè, a port kékes grètes du surface èt vite sognéyes avoû l’bwasse du scours. Dj’èstins grands assèz po comprinde c’on n’ boudjè nin a çu k’èstèt dandjreus èt cu dju manipulins nos’ arsenal avoû one prudance du Siyous. Dj’èstins des rats des tchamps èt des bwès, des rats d’Ardène èt do Bork, les armes, nos djouwèts nu nos fint nin peûr. Cand l’rat des vayes èst arivè, i nos z’a privè du nos djouwèts : les armes.

Sicrît e francès pa José Pècheur. Mètu an walon pa s’pére Emile Pècheur


Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
lucyin




Masculin Nombre de messages : 646
Age : 70
Localisation : Sidi Smayl Marok
Date d'inscription : 01/08/2006

Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitimeVen 16 Mar - 14:05

Lu mwane èt l’macrale.

Conte improbâbe èt iconoclasse.

Dju sont an 1632, dins one gargote do bork. Kékes locteûs ivrognes èt révoltès massacrant one vîe tchanson ki n’avèt rin dmandè po èsse massacréye. Les vèrts sont a l’avîre èt l’mélodie ossi balançante cu les fins ronds. L’abîe a pwartéye du vwès èt dandjî du criè ôs mwaniyons ki n’sont nin les mêsses do Bork, dandji du provokè, du défiyè, dandjî du bravè lu pwissance du l’Abé, ça fêt k’is gueûyant co pus fwârt.
Po z’èsse one bone macrale
Aléz dmandè o djâle
K’èt voci bin prézint
I n’vos fôt pus pon d’dins.
I fôt fére come les vîyes
La, dins l’fond du l’èglîje
I fôt alè pichi (bis)
O dzo do bènitî (bis
Lu chwès dol tchanson n’avèt nin sti fêt o hazard. Les macrales sont al mode o Bork come pat’avô la. On les porci, les tchèsse, les arète, les condane dins tote l’Eûrope. An Almagne, an France, an Swisse, an Espagne, an Italie. Les tribunôs dins les réjiyons catolikes, surtout protèstantes, avoyant les macrales ô feû pa dijin.nes.

Si vos prindéz l’tins du bin kèri dins les bouchons o dèbut dol Blanke Fagne, on pon avant Tolihot vos aléz duscovru on moncê d’pires dins on tas d’tinre, tas sins forme èt nin a tire, rucovru du tayi èt du fouyes cu des çantin.nes d’ôtones ont lèyi tumè. C‘èst les rèsses d’on soubasmint an pires d’one fwârt vîe mojon, ni cinse, ni tchèstê mês one bèle mojon an torchis o mitan des bwès. Lu tchèrpinte èstèt fête du mwinte sonrtes du bwès : pîces du tchin.ne, du frin.ne, du djayî, cutayès al sorpate èt d’on latis rucovru du fwate tinre èt du crôze tchô mèlanjéyes a do masurê. Po protéjè les murs conte l’êwe èt l’humiditè, on les z’avèt badijonè avou on lèsê d’tchô tintè d’ocre djène. Chake anéye ôs prumis bês djoûs, on r’mètèt ça so tote lu mojon ki rlujè d’one rodje coleûr.
An 1632, Judith Falckenback ocupèt çu mojon la. One grande èt bèle fème, des tchfeûs blonds èt des grands ouys bleûs transparants, mês surtout on sourire ki v’cuchèrèt l’keûr a v’mète a ggnos. Des dints blankes come dol nive èt on sorire a danè tos les mwanes du l’abîe minme les pus vîs, les pus ramolis èt les pu gateûs. On cwârps du déèsse a ç’k’on plèt vèye èt one façon du rotè al maniére des fèmes dol yonte. On fème cu tortos vourèt avèr mês cu nolu, ni vos, nu pout inmè. Mês , élas, one fème c’avèt sofru dins s’cwârps èt dins s’t’ame.
Èle provnèt d’on ptit viyâdje do costè d’Cologne, dont l’istwâre èt l’tins ont roviyè l’nom. Mariyéye a on’ ome pu vî k’lèye, Julius Falckenback, on ritche martchand associyè avou des armateûrs holandès k’avint des batôs ki raminint dins leûs cales tot ç’calèt fére des fortunes èt surtout lu leûr. Èle nu s’contintèt nin d’èsse su fème, ni min.me du pôrti su mèstî.
Èle èstèt passionéye pa çu k’èle rukèrèt : les plantes èt les yabes. A fèt des anéyes, èle s’avèt intèrèssè al farmacopéye èt avèt li çu cu les anciyins avint scrits sol kèstchon. One du ses spécialitès èstèt les fouiyes d’oliviyérs. Èle avèt trovu totes sonrtes du rmêdes po les infècsions dol rèspiracion, po l’ sistin.me urinêre, po les môs d’dints. Çu n’èstèt nin lu seûle plante ki l’intèrèssèt.
Çu bèle grande fème la, todis courtizéye sins succès, su volontè d’èsse one mêsse fème dins l’sociétè, su vicâdje d’indépandante, l’atatchmint k’èle mètèt a sognè totes ces djins ki n’avint pon d’onte mo.yins cu ses yabes, ont fêt ca l’ longue, on a trovu k’èle n’èstèt nin one fème come les z’ontes, one fème a ki fére on procès du sorçulrie. Lu prumi a lancè l’idéye èstèt on mèrdeûs c’avèt tournè ôtoû d’lèye èt k’èle avèt mô rci. Il a stramè l’acuzacion k’èle èstèt macrale èt ki savèt sor lèye des istwâres sècsuèles . Po Judith Falckenback on long calvêre cumincèt.
L’ake d’acuzacion èstèt one lisse du crapulries, du bassèsses, d’invancions ki plondjint Judith èt s’t’ome dins on monde du honte èt du dézoneûr. L’acuzateûr n’arètèt nin du cozè èt d’invantè. D’après li c’èstèt on fème ki n’èn’avèt jamês assèz, èle invantèt totes sonrtes du pozicions, èle li avèt fêt minè one vie du djablèsse, èle li avèt impozè du s’mète a l’anviyinr. Po mi s’fére acwâre, il avèt rassamblè tote one bande du complices ki n’valint nin mî k’li. Chacun racontèt ses swadisants ècsplwas. Lu prumî raconte k’èle èt s’t’ome organizint des sabats, des vrêyes cises du sècse, èle i alèt po s’acoplè avou l’djâle èt lî rabrèssè l’drî. Lu deûzime racontèt k’èle asorçulèt les omes, les îs prindèt l’sècse èt alèt l’catchèt dins on nid d’oûjês lu rindant inssi stérile. Lu twazime racontèt k’èle avèt lu marke do djâle dins one des spales, k’èle avèt fê moru s’fème po prinde su place dins s’lit.
Lu juje fêt vnu lu mêsse-bôrbî po fére razè Judith dol tièsse ôs pîds èt lî fére rognè les ongues des mwins èt des pîds a vif, come ça on pourèt trovu « lu signe do djâle » an l’picant avou one awîe do docteûr pascu i n’dèt nin fére mô èt nin singnè. On n’a pon trovu du signe do djâle : tot d’oû ç’k’on pikè, èl singnè. Portant, ils ont dèclarè Judith coupâbe du satanisse, du manigances avou l’djâle, d’avèr dansè avou li dins des sabats dol nute èt d’avèr asorçulè bramint des omes.
Grâce a Dju, a on pon d’chance èt bramint des pîces d’onr, Judith n’èst nin condanéye a mwârt po feû. Èle a stî codanéye a l’èczil. Avou s’t’ome, èle a kitè lu réjion du Cologne po n’alè duvè l’coutchant, duvè l’Ardène. Du ç’tins la, su fére roviyè, tchandjè du nom, tchandjè d’vîe èstèt ôjî.
*
Djan Batisse Stévnote èstèt oficiyér publike o Bork. Il avèt one pôrt du l’otoritè civile. One place ki plèt rapwartè bin des sous po bin vikè si t’èstès onête pol pratikè. Si tu n’l’èstèt nin, dins s’cas èle tu rapwartè des grosses somes, min.me des fortunes.
Il èstèt rconu come èscroc. Il i arivèt sovint du drovu des tèstamints sins l’prézance des hèritis. I duscovrèt insi des scrèts ki plint rapwartè des profits, i fèt ça sins jin.ne èt sins vèrgogne. Des catchètes d’onr ont sti vudéyes, des meûbes du grande valeûr ont disparu dins l’nwâre nut’. I parvènèt min.me a roulè l’hèriti an li rachtant des valeûrs èt des colècsions ki li apartunint, fwârt o dzo du leû valeûr.
Il èvaluwè mwince tchir des propriétès, les pus bèles môjons, les pus bèles tinres po les vinde todis o min.me achteûs , Macsimiliyin Orban. Avou li is piyint a fond lu Bork. Pa des côps, on’ onte achteûs s’prézantèt, Stévnote li èsplikèt èt li trovèt les vices do batimint ou dusconsèyèt d’one tinre swadizant ponve èt ki srèt trop malojite a cultivè. Su complice, Orban, èstèt orijinêre do Bork mês siyéjèt come juje al Cour do Lucsambourg. Avou Stèvnote i formèt l’cope lu pus ignobe, lu pus mèprizabe, lu pus rèpugnant c’on n’avèt jamês vèyu o Bork. Mês wèr du djins lu savint télmint cu leûs crapulries su fint a catchète èt k’ils avint bin l’tour.
*
Dju sont an 1632, lu radje des voyes èst on maleûr po tortos, èle done télmint peûr cu les djins nu su rwêtant pus. Po les djins agnès, lètchès, grètès pa one bièsse aradjéye, lu maladie minèt todis a l’mwârt, mês avant lu maladie su transformurèt an paralizie ou an folie aradjéye. Lu malode avèt des alusinasions, nu savèt pus dwarmu, il avèt l’boutche plin.ne du salive èt l’bave li sonrtèt pa l’boutche. Cand i vèyèt d’l’êwe, il èstèt pris d’ panike èt s’il avèt d’l’êwe ki l’touchèt i sofrèt ostant cu brulè o fiyinr rodtche. On côp cu tot ça arivèt so l’ome , ça vlèt dire k’il alèt binton moru. Èle arivèt dins les dij djous ki sijint.
Dom Lefèvre savèt bin cu po chapè ses fréres i falèt d’pus cu des priyéres èt des bones intansions. Portant a l’abîe, on n’ vèyèt cu les mirâkes ki srint fêts grâce o cwârps do sint. On vnèt du d’long po implorè ses grâces èt po èsse chapè dol râdje. Lu râdje, ôke ki intèrèssèt fwârt lu mwane médcin du l’abîe. Il avèt li les scrijâdjes da Girolamo Fracastoro, on savant italiyin né a Vèrone ki, on sièke pus timbe, avèt ètudiyè pus èsplikè lu maladie. On fwârt long ovrâdje d’obsèrvasion so les malodes èt les difèrantes maniéres du l’atrapè.
Cand Dom Lefèvre duscovrèt totes les maniyéres cu les djins amplayint po s’sognè il èstèt sbarè èt sayèt d’comprinde. Les omes sayint come is plint d’’èchapè al râdje èt avint des rmêdes fwârt difèrants èt ki n’sièrvint a rin. On’ omlète du catre oûs, a l’lwile, sins sè èt sins bure, dol rècine du ronzi sovâdje rapéye èt coléye an cataplasse, lu ptite sôje, lu plantin èt des bins d’êwe saléye. Dins les archives dol Facultè on n’trouve nin mî : do canfe, do mèrcue, des purdjes, des singnéyes èt lu consèy du cassè ou limè les dints des tchins.
Dins tot çu k’èstèt médical, on n’trouvrèt nin non pus lu moyin d’chapè dins les pratikes dol congrégasion. Les omes sayint du totes les maniyéres du n’nin atrapè çu maladie la. Les malèreûses malodes, c’avint sti agnès pa on tchin aradjè, arivint a l’abîe avou on papi du leu èvèke ou du leû curè. On les rcijèt a l’hopital d’où ç’k’èles plint dmorè nouf’ doûs, tins dol nouvin.ne. Lu londmwin , èle su cfèssèt èt comunièt. On l’minèt a l’grande èglije po li stikè on fil du l’ètole do sint dins one finte c’on li avèt fête o front. On li mètèt on bandô k’èle duvèt ordè tot one nouvin.ne. Èle èstèt oblidjéye a onte tchonse c’o bandô. Èle duvèt coutchè tote seûle dins des draps tot blancs, nu plèt nin bachè l’tièsse po bware dins les fontin.nes ou ôs riviéres, nin su duscramiyèt durant carante djoûs, po les omes nin s’razè l’bôbe. Lu vin rodje èstèt pèrmis, lu tchôr du couchèt d’on’an èt d’pus ossi èt on plèt salè lu mougnè. Lu dijime djoû on dusfèt l’bandô, on l’brulèt èt on tapèt les çanes dins l’riviére.
C’èst nin pace cu c’èstèt fêt dins l’èglije so l’signe do sint cu les djins èstint chapès èt Dom Lefèvre n’èstèt nin ètonè des si ponves rézultats. Les seûls k’èralint chapès c’èst les cis ki vnint fére leû pèlèrinadje èt leû nouvin.ne avant d’èsse malodes po dmandè du nin l’avèr. Cês la nu morint nin mês n’avint pon d’mèrite èt l’sint non pus. Tot ça fèt mô o keûr du Dom Lefèvre c’avèt peûr cu totes ces cérémonies c’on fèt dins l’ègkije nu finche do tward a l’abîe. Èt l’ vie des malèreûs k’èstint plein d’èspwâr an arivant èt ki l’pièrdint o fil des djoûs, nu l’i fèt nin plêji. Chacun cwayèt ou fèt samblant d’cware cu l’sint chapè tortos bin cu l’fin arivèt a chake côp.
Su pon.ne a sti co pus grande çu smin.ne ci. One trope d’omes a tchfôs èt du fèmes des les atlâdjes vnèt d’arivè a l’abîe. Ils aminint one djon.ne comére, one djon.ne almande ligotéye so one tchèrète. Èle cuminçèt a avèr peûr du l’êwe, inmèt atinde les tchins bawè èt bawèt come les tchins. Èle a fini pa moru dins des sofrances incwayâbes, supliyant les djins du nin lu stofè.
Dom Lefèvre vèyèt ki n’gn’avèt cu les fôs malodes ki chapint èt il èstèt pon.nè. Les fwârts malodes, èt l’priyeûr kèrèt one rêzon. So l’ mwârt d’on’ aradjè c’avèt passè pa l’opèrasion dol taye, i gn’avèt bin sur on’rêzon : i n’avèt nin rèspèctè lu pratike dol noûvin.ne, ou bin c’èstèt on’ ome du pon d’fwa ki n’cwayèt nin al fwace do sint. Tot ça èstèt todis confirmè pa s’curè ou ses parints.
Dom Lefèvre nu s’prindèt nin po on chirurjiyin, i li arivèt du crènè des abcès mês il èstèt surtout on kèreû . Tot ç’k’il utilizèt dins ses intèrvansions farmaçeûtikes c’èstè des prodwis ki vnint des yabes èt des plantes. Dins su ptit corti bin o solê èt abritè do vant, dins l’ monastère, i cultivèt avou bramin d’sogne des plantes médicales.
On mwane adjè toke a l’uch’ do Dom, i sintèt du pus a pus k’i duvnèt vî, èt tos les djoûs o matin, i sintèt ses vièrtires (come on lumèt les articulasions) ki li fint du pus a pus mô, ça ogmantèt tote djoû èt dol nut’ i n’dwarmèt wèr. Du djoû a djoû lu mô ogmantèt dins ses articulasions. Cand i l’a vèyu intrè, Dom Lefèvre s’a dirijè duvèt on meûbe c’a cate rangéyes du cink ètadjes an bwès d’tchin.ne. Chake ridan èstèt an coleûr vète ornè d’one bande blanke po scrire an lètes rodjes lu nom an latin des médicamints. Drouve onke des ridans do min.me meûbe an tchin.ne po i prinde du l’èsprit d’soufe k’il inture dins s’préparasion pus i prind on pilulî. On’ instrumint po compè an pôrts les min.mes ki roule intur les deûs faces sopouréyes du soufe po z’è fér des pilules. I done twas pilules a s’viziteûs.
L’eûre des complies aprotchèt èt Dom Lefèvre kite l’hopital. Lu travaye ki fèt lu mètèt vrêmint an comunicasion avou l’sofrance du l’ome. Il avèt lu santimint, malgré lu limite du ses conuchances èt les môs dires dol comunotè, du travayè po on monde pus humin èt sondjant a ça, il èstèt rimpli d’boneûr. I gn’avèt pon d’bru dins l’clwâtre, Dom Lefèvre lu travèrse po n’alè a l’abasiale èt subitmint il atind on tchin ki bawe dins l’nut’ ki tume. On bawmint ki fèt peûr, lu bawmint d’on tchin aradjè. Cand on a atindu on cri come ça, on nu l’rovi jamês.
*
An arivant d’Almagne, Judith Falckenback èt s’t’ome s’avint instalè o nonrd do Bork al mojon rodje dol Blanke Fagne. Du ç’yins la, les famiyes des martchands avint d’dja on’ viziyon modern do monde. On n’pièrd !t pus s’timps a aprinde lu latin ou l’grèk, on aprindèt lu cozâdjes des linwes vicantes. Les èfnts apridint a comptè èt a calculè pus timpe, leûs scrijâdjes èstint pus nèt’, on l’z’i aprindèt lu sans’ do cocrèt èt do matériyèl. Judith èt Julius avint su mantlitè la k’ils avint aminè avoi z »ês d’Almegne. On’ mantalitè nasionalisse, c’èstèt des organizateûrs avou métodess , is calculint, is vèyint par avance, ils ècsplicaint tot pa l’rêzon. Li, i fèt co pa des côps des voyâdjes ki li rapwartint gros. Lèye a rucmincè çu k’èle inmèt bin, èle duscovrèt dins l’réjion tot çu kèle alè trovu po s’novè comèrce du plantes médicales.
On plèt donc lu rascontrè dins les bwès o nonrd do Bork. On l’vèyèt randonè dins Tolihot, dins l’Doneûze, dins l’Cul do For, dins les Abanâdjes…kèrant des plantes, des yabes inconues. On djoû dins l’valon do Pîd d’Boû, su tchin, on fwârf bê dogue almand cumince a grognè. Sol pante ki duch.chint dol fagne do Rôlis , èle vèt deûs Fréres nwârs, deûs mwanes du l’abîe. Èle dit kékes mots tot bas an almand èt l’tchin su têt.
Dom Lefèvre èt on novice. Z’ês ossi kèrant des plantes èt des yabes rares. Dom Lefèvre li dmande si s’tchin èst tolèrant. Lu rèponse da Judith li parvint pwartéye po vant. Il a trovu su francès fwart bon avou one pètite pwinte d’acsant . Lu tchin èstèt tolèrant. Les deûs mwanes s’apotchant et come i n’èstèt nin long du midi, Dom Lefèvre propose a Judith du porti s’mougnè sol bwârd dol Masblète.
An vèyant s’tchèna, i comprint cu lèye osi cot èt ramasse des plantes. Tot naturèlmint is vont cozè botanike. Il i raconte k’il a rci du s’colègue d’Orval lu rcète d’on’élicsir po chapè, on mèlanje du vin blanc èt du plantes. Il èstèt an trin d’è fére po sayè si c’èstèt vrê. Il i a cozè do thin èt du l’èfèt k’il a po dijèrè, po l’tosse èt so les plêyes. Il i coze du l’origan èt du ses calitès conte les champignons èt conte les infècsions. Il i coze dol marjolin.ne ki done des bons rézultats conte les diyaréyes. Cand il i a èsplikè cu l’élicsir d’Orval plèt èsse pris avou des ouys d’ècrèvisses préparès avou du l’wile du mile-pèrtwis, tote subaréye èle l’i a dmandè si l’èstèt sur po les ouys d’ècrevisse.
Ils ont cozè lontins, roviyant du code, èt cand l’novice a dit cu lu tchmin po z’èralè èstèt maloji èt rède, ils ont rpris ason.ne lu tchmin do Bork. Judith a dmandè a Dom Lefèvre si l’abîe chapèt vrêmint l’radje. I l’a rwètèt an soriyant, a carèssè l’dogue èt li a fèt on signe dol tièsse duvèt l’novice ki rotèt pa dvant. Il i a racontè l’horeûr. O cminçmint les plêyes su sicatrizant normalmint mês binton lu malode russint des picotmints èt do mô dins l’sicatrice. I s’plint du fwârt môs d’tièsse, tron.ne, fêt des pousséyes du five, transpire pus fwârt cu d’abitude, s’astribouke ôs meûbes, crie, chume, cuchère ses mousmints, saye d’agnè les cis k’is sont ad’dé li. Après is sont come prostrès, leû cwârps su covur du souweûr come du l’wile, is bavant sins arèt pus is finichant pa moru sutofès dins des sofrances tèripes. Dom Lefèvre li avoua k’il èstèt incapabe duvant ça. I plèt seûlmint rwètèt çu ki s’passè èt lu scrire al mwin dins ses ètudes ki rassamblèt dins des dossis.
Tot an cozant, ils avint ralanti l’pas èt lu novice avèt pris one avance sor cês, long assè po nin atinde çu ki dzint. Dom Lefèvre li dit k’il èstèt dusgostè dol façon ku l’Abé ècsplwatèt su « cour du mirakes ». I fèt racontè dins les viyâdjes tot ôtoû des récits amantchès a s’maniére dins l’cronike du l’abîe. Les vizâdjes des aradjès, dins leûs délires, prindint lu rson.nance d’one gueûye du tchin. Dins les dèpots du leûs urines, dins les fonds èt les bwards des pots, su dèssinint des dints d’leû. Les cis èt les ciles ki frint one ofrande du kékes sous o monastère orint one pôrt dins les mèsses èt lès nouvin.nes c’on dirèt dins l’grand èglije do grand sint. Çu maniére du vèye lu vie monastike n’èstèt nin l’sin.ne.
Al Blanke Fagne, les deûs mwanes ont kitè Judith èt rprit lu tchmin do Bork. Kékes dijin.nes du mètes pus long, Dom Lefèvre n’a nin seût s’apêtchè du s’rutournè, l’uch’ dol mojon rotche èstèt dmoréye drovue.
D’abitude, Judith dumorèt long do Bork. Èle i duch.chindèt les djoûs d’fware po i vinde des yabes èt des rmèdes. Avant du rmontè al Blanke Fagne, èle fèt todis on tour des les roues tot’ ôtoû d’où ç’cu les ponves èt les malèreûs dumorint, avou s’ dogue ôs ouys nwârs èt djènes. Sovint on l’oukèt, on li dmandèt du mète su mwin sol front d’on gamin fivreûs, du dire si ç’five la èstèt mwêche, si l’èfant chaprèt ( vla d’dja ut’ djoûs ki dèlire), èle sognèt on’blèssure, chapèt one vavite èt acoradjèt tortos lu mi k’èle plèt. Nolu nu conuchèt lu procès du Cologne, on n’conuchèt rin so ses orijines. On li trovèt on drole d’acsant, vnant do gozi, one protèstante do lèvant, one Almande dandjreûs. Du ç’tins la one djins do viyâdje vwèzin èstèt d’dja on’ ètranjér, cand çu n’èstèt lu ci do cartiér do dzeû ou do cartiée do dzo. Donc èle srèt todis l’ètranjére…ô mi, l’Almande ki chapèt.
Les anéyes passint, Dom Lefèvre èt Judith su cwazint sovint dins les fwares èt chake côp dvant l’mojon rodje, i s’arètèt, acsèptèt lu vinre d’êwe èt portèt les conuchances dol bèle Almande. Pa des côps, il i apwartèt on’novèle yabe, one plante vènue du d’long èt propozéye pa on martchand d’canèle du Ceylan, lu santal des Indes. Is z’è cozint, èle ruwètèt dins ses papis èt is dvinint ses calitès. Lu mwane finichèt rarmint ses porminades botanikes. L’iviyinr vènu, Julius a moru dins l’mojon rodje. Judith a fè oukè Dom Lefèvre èt is z’ont uni leûs èfonrts po l’chapè, mês leû conuchances ont sti inutiles. I s’a dustint douçmint èt calmumint. Judith a creuzè on tron al Blanke Fagne, l’a atèrèt drèssè èt a plantèt on djon.ne tchin.ne sol tron rubouchè. O bon tins ruvnu, Judith a rmètu one coutche du coleûr rodje sol façade du s’mojon, èle èstèt tote seûle èt ses mizéres alint cmincè.
Dupouy lu tins k’ils èstint la, les Falckenback avint achtè des tinres, des bwès, des tchamps d’valeûr mês prudants ils i avint seûlmint mètu lu dijime du leûs sous, mês o nivo do Bork, c’èstèt d’dja fwârt gros. C’èstèt sufizamint po fére biskè les djalous, rawayè les pansârds, dustchin.nè les voleûrs èt anflamè les cis c’avint todis dandji du ç’cu les ontes avint. S’t’ome èstant mwârt, èle ruduvnèt one fème a port, sins nolu po l’dusfinde, one fème ritche a ki on plèt sayè du prinde les bins. Facile, c’èstèt assè dol fére passè po macrale, dol jujè, dol dèclarè coupabe èt dol brulè, pus du s’porti tot ç’k’èle avèt. Djan Batisse Stévnote va èsse lu ci ki l’dènonce èt Macsimiliyin Orban lu juje. Ils fant arètè.
*
Lu tribunal èst plin, lu juje Macsimiliyin Orban cumince lu procès an s’adrèssant ôs djins. I dit do mô des jujes des ontes vayes, des jujes mècréyants ki lèyant les crimes du macralrie impunis. A coze du z’ês, lu nombe des macrales avèt créchi du pus do dobe. Ils ont lèyi fére télmint du macralries cu lu djâle èt ses supots ont foutu l’pèsse dins tote lu crétjintè.
Ô lieû du s’tèni o fond des bwès, asteûr les macrales sont tot près d’nos an catchète dins nos viyâdjes èt dins nos vayes. Mês mi dju va l’z’i dusfinde d’intrè o Bork èt les touwè so place.
Dom Lefèvre ruprézantèt l’Abé come garant téolojike èt dusfindeûs dol fwa. On n’a nin fwârt inmè su prumire intèrvansion, i dit avou fwace o juje cu si l’djâle èt ses supots avint sti batu po Bon Dju èt foutu o fond d’anfiyinr, is n’plint pus rin po les omes èt cu Judith Falckenback nu plèt nin rcire des pouvwars do djale pouy k’i n’plèt pus rin dnè.
Si vos vléz dusfinde lu fiyancée do djâle, nu roviyéz nin c’on djoû vos duvréz z’è rèsponde duvant l’Bon Dju.
Dom Lefèvre s’a contintè du raplè o juje cu dins l’constitusion caroline du Charles Quint, les acuzès avint des dwas po s’dusfinde.
A vos du m’dire si les pratikes do Bork srant ou nin jusses avou les tècses.
Lu juje Orban tchwèzit du n’pus rèsponde a Dpm Lefèvre . Il a li lu lisse des bins dol macrale. Judith avèt des meûbes, des mousmints, one mojon, dol tinre. Pon du pices d’onr èt d’ardjint mês i s’fèt fwârt du li fére dire d’où ç’k’èle les catchèt. Avou tot ça, èle pout payè les frês do procès.
I s’adrèsse asteûr dirèctumint a Judit. Il i dmande su nom, du ç’k’èle vike…es kestchons ki vont sire sont pus graves
Avéz-v’ suti o sabat avou vos’t’ome, cubin d’côps èt cubin d’tins ?
Dj usé bin çu k’s’èst c’on sabat, mês dju n’i ê jamês sti.
Èsse té-v’ lu sètime èfant d’on sètime èfant ?
Neni !
Avéz-v’ conu vos grands parints ?
Deûs so les cate.
Lu prumire kèstchon tèolojike orèt djondu èt duspitè one ponve payizin.ne sins èsprit, one sonrte du mat do bièrdji transpozè dins çu samblant du procès ôs èchècs, mês lu juje nu savèt nin çu k’il avèt an face du li. Judith èstèt onte tchonze cu l’fème d’on ritche martchand.
Cwayéz-v’ ôs macrales ? Rusponde nèni c’èst avouè k’èle nu cwa nin o djâle èt donc s’opozè ôs cwayances du l’Èglije. K’ èle ruspondiche aye ou nèni, on va li dmandè du d’où ç’k’èle tint çu cwayance la ? Conuchéz-v’ des macrales ? Mês po Judith, l’atrape èst trop grosse. Dju cwas ôs macrales pouy cu on n’è coze dins bibe. Lu juje a ranjè su dame èt s’fon . Lu partie a continuwè.
Ça s’t’i l’dèfilè des manteûs, des calomniateûrs, des cis k’invantant çu k’is n’savant nin, des cis ki dzant do djoû çu k’ils ont rèvè dol nut’. Pus pouris èt pus èkeûrants les onkes cu les z’ontes.
Charlote Jilard : Dju ruvnè do bwès pa l’rouwale Sansous èt dju l’ê vèyu lançè one pire a on tchin c’a couru voye an chalant. Lu min.me djoû, mu Luciyin a tumè dol chôle èt s’a cassè l’djambe. C’èst du s’fote, c’èst one macrale.
Alècsis Bèkèr : Dins m’potche, dj’ê todis one pire cu dj’ê ramassè sol l’fosse du m’vi pére, cand dj’ê vèyu k’èle èstèt a l’èglije, dj’ê mètu l’pire dins l’bèniti. A l’ofrande, èle a kitè l’èglije. Su sintant sot’nie pa Dom Lefèvre, Judith wasse one rèponse : Mi, çu n’èstèt nin po n’alè bware o trokèt. Çu c’a fèt rire èt sorire pace cu Alècsis Bèkèr èstèt on bac a chic conu èt rconu.
Jane Pètcheûr : Ôs Gotes, dju l’ê vèyu avou on tchin, i fèt bin on mète du yon èt pèzèt bin çant kilos ? Il èstèt bleû, cozu nwâr, avou on pwèl court èt lujant, des oûys nwârs èt djènes come des pices d’onr, des grandes orayes pwintues èt l’cawe rutrosséye come on sabe. Su tchin a touwè on singlè , èle li a arachè lu keûr po l’mougnè tot cru an tchantant dins one linwe cu dju n’conu nin. Dju n’ê rin compris dol tchanson. – Mu tchin pout touwè on singlè mês …mês l’fème Pètcheûr avèt bin sur trop fwarcè so l’Amanita muscaria (fôse oronje) , i gn’è n’n’a bramint ôs Gotes. Mougnè d’ça vos fêt vèy des rêves. – Dju n’ê nin mougnè çu cu v’z’avéz dit, dju kèrè des champignons.
Marie Bockolst : Èle a vnu dins m’tchamp al Pètite Voye po m’achtè one gade. Èle m’a payè avou one pice an ardjint. Cand dj’ê rintrè, dj’ê lèyi tumè l’pice dins lu stôle, èle s’a tchandjè an bote du four. Nos’vatche l’a mougnè èt èle a crèvè twas djoûs pus tord. – Dom Lefèvre nu s’ètone pus dol bièstrie des Borkins, du mwins’ a mwins’ du l’ècstrémisse consèrvateûr do juje èt i s’adrèsse dirèctumint o tèmwin: Fème Bockolst, duspêtchéz-v’ d’alè kèri après vos’ pice dins vos’sutôle, èle s’i trouve co. Kèréz bin avant cu vos bièsses nu l’avalinche ou c’on vos l’voliche
Louwis Titeûs a sti particuliérmint invanteûs èt crapuleûs. Dju si asorçulè èt apwèzonè pa lèye. Èle avèt volu l‘invitè a on dinèr d’oû ç’cu l’amougnè èstèt fêt du charognes. Il a tchantè on’ niche tchanson cu swa dizant lu macrale lî avèt aprije mês nolu n’a wazu rire. Il a cozè dol rulasion dol Falckenbac avou l’Vèrt-Bok, des rlasions k’èle avèt avou des omes èt des fèmes do Bork, mês cand il a volu citè les noms, lu juje l’a arètè, nin dècidè du cmincè des ontes procès d’où ç’k’i n’avèt pon d’intèrèt ni matériyèls ni financiyès.
Pire Tèrèr a sti rapidmint pèrcè a djoû. I dzèt k’il avèt vèyu l’djâle dins l’gurni dol mojon dol Blanke Fagne, mês cand Judith li a dmandè des dètayes so l’pinture k’èstèt sol mur a dwate des montéyes do gurni, i n’a nin seû sonrti on mot d’on ptit dessin do pinte almand Stéfan Lochner èt portant i s’raplèt jusc’o dèrin pwèl d’ Astaroth, su figure fwârt lêde, a tchfo so on dragon èt one vipére dins s’mwin gotche. Il avèt surtout rutni lu puanteûr ki dègajèt… Tos ces dètayes ont fêt sondjè a Dom Lefèvre cu lu lçon avèt sti bin aprije. Ki ç’k’i li avèt choflè l’istware… il avèt bin one idéye.
Françwès Bonivinr èstèt avou Pire Tèrèr les deûs pus malins ou puton les mwins bièsses des tèmwins. Ils èstint ossi fwârt copins avou Stévnote. Po nin tumè dins l’min.me piéje cu l’ci do tablo, i situe çu k’i va racontè ôs Sart ôs Navêts, ils orint polu cozè do ramon dol macrale, des êles du tchove-souris dins l’dos, dol facilitè du s’trovu a deûs places an min.me tamps, a leûs manteries tant cu ç’c’on racontèt su passèt pat’t-avo o min.me momint. Çu côp ci, c’èstèt avou Asmodée cu l’Falckenback s’avèt trovu, djâle a twas tièsses : one du boû sovâdje, one d’ome èt one du bazin. Il èstèt a tchfô so on dragon infèrnâl ki solèvè les twèts des mojons po vèye èt duscovru les catchètes a sous. C’èst insi k’èle conuchèt tot so les ritchèsses des Borkins. – Bèle démonstrsion du lçon aprije par keûr. DomLefèvre a notè cu bin des dètayes avint sti aprontès a Azazèl èt sourit a Judth dins s’keûr. Duvant tant du hin.ne mês surtout d’ignorance, i s’a mètu a rêvè d’one réjion d’où ç’cu l’tolèrance èt l’intèlijance srint les pus fwârts. I fot savèr tchandjè d’monde.
Catrine Chalon n’a nin apwartè on tèmwagnadje fwârt tchèrdjant. Èle a cmincèt pa dire cu ç’fème la fèt peûr a ses èfants èt a bramint des peûreûs dins l’Bork mês ki n’courint nin voye po ça. Al fwâre do môrdi, lu macrale avèt mètu l’mwin sol tièsse du s’pètite dèrin.ne èt tot si vite èle a cmincèt a s’grètè l’ tièsse a sang, les peûs sontint foû dol tièsse come des viyinrs foû d’one troye crèvéye. Tot l’monde savèt bin cu les èfants da Catrine Chalon n’avint nin dandji c’on l’z’is frotiche lu tièsse po avèr des peûs. Nolu nu lès touchè télmint k’èles èstint peûyeûses.
Marguerite Duchin.ne raconte cu l’fème Falckenback a sognè s’gamin avou des yabes do tchmin d’Palogne. Il avèt tumè so one pire èt i singnèt fwârt al tièsse. Èle a pile des yabes po fére on cataplace k’èle a mètu sol tièsse du s’gamin. – Don Lefèvre a rlèvè cu l’preûve apwartéye pa ç’tèmwagnadje mostrèt cu l’acuzéye conuchèt fwart bin les plantes. C’èst nin on mirâke, c’èst nin one sorçulrie, lu bétwane èst facile a trovu tot long du nos tchmins èt èle adoucit les parties inflaméyes, chape les chwaches èt si l’èfant avèt oyu dol five a coze dol blèssure , lu bètwane l’orèt fêt tumè. Il a co dit cu Marguerite Duchin.ne èstèt contin.ne do trêtmint pouy k’èle avèt donè on pwin al fème po li dire mèrci.
Ça prouve, dis’t-i l’juje, cu l‘macrale conu les yabes èt k’èle s’è siève po fére lu mô, po foute des sonrts èt po apwèzonè, les djins èt l’bisteûs. – Dom Lefèvre dumande co si dins ç’cas-ci Judith Falckenback avèt utilizè ses conucances po fére lu mô ? Mês on nu l’choute nin. L’opinion do juje est fête èt l’dèciziyon prije.
Tot ç’cu Judith pourèt co dire su rtounrèt conte lèye. Dom Lefèvre nu wazèt nin alèt pus long ni pus fwârt, il alèt èsse acuzè du sorçulrie ossi. Duvant tant du bièstrie, du vîes mètodes, du trucries, du cupiditè, d’avarice il a dècidè d’êdè Judith otrumint.
Avou des preuves fwârt aparantes èr convincantes, Judith a sti condanéye po sorçulrie. Èle srèt atatchéye a on potô, sutron.néye èt bruléye. Tos ses bins srant confiskès, is srant portis intur lu juje Orban èt l’acuzateûr Stèvnote. Lu bouro srèt payè so les bins dol condanéye.
*
Lu buchi a sti drèssè o tchamp des mwanes dins les deûs djoûs c’ont si l’procès. On tas du bwès sètch èt des djobes du paye, antassès èt ordonès otoû do potô.
Lu nut’ tumèt cand l’bagnon tirè pa on tchfô nwâr amine Judith. Èle est mousséye dins one grande tchumije blanke jusc’ôs g’gnos, cadoréye du soufe, on satch du twèle blanke sol tièsse. Èle est sotnîe po bourô èt l’ci ki l’êde èt èle orde todis lu tièsse a bachate. Dom Lefèvre su tint padrî lèye avou one cwas o bout d’on longu mantche. Les cwarnayes des clotchîs dol grande èglije ont pris leû vol a poussant des cris inkiètants èt sinisses. Ils ont vnu tournè o dzeû do buchî, pus ont sti s’pozè sos les ôbes do bwès do Faiys, du d’la is sont co vnu fére on tour o dzeû do buchî avant d’èralèt dins les clotchîs.
Les bourôs atatchinre lu macrale o potô, èle èstèt calme èt nu s’cubatèt nin, èt jusse come èle ruwètèt l’cwas stindue pa Dom Lefèvre, lu bouro l’a stron.nè avou one cwade. On a cwayu a on dèrin sursôt mês lu tièsse a rtumè an avant. Ils ont co mètu des fagots du bwès èt du paye ôtoû des pids da Judith avant du foute lu feû o buchî. Les djins tot ôtoû ont cmincè a tchantè cand les prumires. flames ont paru. Lu mô volèt voye dins les fumires bleûes dins l’cièl ki rodjit dins l’coutchant. On tchantèt, on criyèt, on dansèt, lu fièsse nu fèt cu cmincè. Lu mwês vin a couru come on richê.
Sol l’Tiyinr, Pîre Tèrèr èstèt dins s’lit, al mwârt. Deûs djoûs pus timbe, al fin do procès dol Falckenback, il avèt sti cozè avou l’juje èt ruci lu prime po l’pris du ses mantries. An rintrant, il avèt tossè kékes côps avant du s’mète o lit avou on bol d’êwe tchonde mèlanjéye a do blanc pèkèt. O matin, il avèt télmint d’fîve ki n’s’avèt nin lèvè. Lu five avèt continuwè a montè, il avèt cratchè do sang èt do pus. Su rèspirasion avèt duvnu du pus a pus malojite. I srèt mwârt avant l’
O Tchamp des Mwanes, on a rlancè l’feû avou des rèsses du charogne, lu grêsse fèt des flames djènes èt fumeûzes. Les tchansons rucminsinre du pus bèle èt tchèssinre les peûrs dol sorçulrie. Lu fameûs tchant borkin s’a rlancè dins l’nwâre nut’.
Po èsse one bone macrale.
Aléz dmandè odjâle
K’èst bin voci prézint.
I n’vos fôt pus pon d’dints.
I fôt fére come les vies,
La, dins lu fond du l’èglije,
I fôt alè pichè (bis)
O dzo do bènitî. (bis)
Lu peûr avèt disparu mês l’mô èstèt todis la. I n’falèt nin d’pus c’one fème ètranjinre po ruvnu ralumè les bréjes co tchondes èt l’peûr ruvinrèt. Èt totes ces cruwèles djins ki tchantant èt dansant ôtoû d’on suplice, ki pa lachtè èt ignorance s’ont lèyi manipulè, ces djins plint’èles apêtchè les sanes do buchî, an rtumant dins l’vant dol nut’, du rcovru leû tchèsse ?
Lu juje Macsimiliyin Orban pwate lu mwin a s’front, il èst brulant, i sprogne èt i s’ècscuze a l’oficî publik. Des fines gotes ont dmoru an suspansion dins l’èr. Stévnote a rèspirè.
On nwârt tchèt passe intur leûs pîds. Nos vîs parints, lu tièsse ièrdue dins totes sonrtes d’imajinasions, du cwayances èt du supèrstisions, dins on Bork ruployè so li min.me dins l’nwâr du l’iviyinr ardènès, nu cwarant jamês cu l’èpidémie èt leûs mwârts sont naturèls. I gn’a c’one côze : c’èst l’sorçulrie du l’Almande.
*
Lu londmwin al pikète do djoû, les bréjes do buchî nu sont nin co fwades, on coche kite l’abîe, traverse lu Bork po prinde lu dirècsion do midi avou deûs passajérs ratwartchès dins des nwares capes èt des tchapês afoncès jusc’ôs orayes. Deûs passajérs èt on tchin nwâr èt blue.
Lu procès a pon.ne fini, Dom Lefèvre a amantchè leû maniére du couru voye. I n’plèt nin supwartè çu moncê du bièstrie, du crapulrie, d’ignorance c’alèt dustrure leû passion comune do savèr. Dustrure lu savèr da Judith èt s’dandjî du sognè les fêbes. I fêt martchî avou l’bourô an li ofrant dîj côps d’pus cu Orban èt Stèvnote. Ça n’su rfusse nin. Lu cwârps sutron.nè èt brulè èstèt l’ci dol djon.ne Almande mwate dol radje èt ki rson.nè drolmint a Judith.
Dom Lefèvre èt Judith, lu mwane èt l’macrale, ont disparu dins les prumis flocons ki tumint so l’Ardène an rêvant d’on payis, vola dins l’midi, d’ous’cu lu tolèrance èt l’intèlijance srint les pus fwares. I fôt savèr tchandjè du monde.
*
Les istoriyins èstimant cu les payis catolikes èt protèstants ont touwè èt brulè intur cink çant èt on miliyon du macrales. Les dèrins brulâdjes swite a des procès du sorçulrie ont oyu liyeû an Swisse an 1782 èt an Posnanie (anciyin.ne province do rwayôme du Prusse) an 1793. An 1959, les Anglès ont anulè on lwè du 1677 ki condanèt o buchi les mètèorologues.
*
A l’Blanke Fagne, avant Tolihot, lu mojon da Judith a disparu èt l’forêt a rgangnè ses dwas. Les ôbes ont rpoussè èt lu michmach des pousses d’yabes èt bouchons ont dustru lu clére place dol mojon rodje. A costè d’on tchin.ne pus fwârt èt pus yon cu les z’ontes, i gn’ a pus c’on moncê d’pires èt d’tinre. Moton !

Pas encore relu tout. Vérifier les noms où j’ai changé qq chose.
Revenir en haut Aller en bas
http://aberteke.org
Contenu sponsorisé





Emile Pècheur - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Emile Pècheur   Emile Pècheur - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Emile Pècheur
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Li walon d\'èmon nos-ôtes :: Scrijeûs(e)s-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser